DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 22.11.2018 8:16 
Subject: not considered to reduce gradually over its life gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
not considered to reduce gradually over its life

Выражение встречается в следующем контексте:
Goodwill is tested for impairment annually (as at 31 December) and when circumstances indicate that the carrying value may be impaired, and is not amortised in accordance with IFRS 3 “Business Combinations". Impairment is recognised in the Statement of comprehensive income and is not reversed. This is a departure from the Large and Medium-sized Companies and Groups (Accounts and Reports) Regulations 2008 which requires amortisation of goodwill. This departure is necessary so that the financial statements give a true and fair view of the profit for the year as the carrying amount of goodwill is not considered to reduce gradually over its life.

Гудвилл ежегодно проверяется на предмет признаков обесценения (по состоянию на 31 декабря), и, когда обстоятельства указывают на то, что балансовая стоимость может быть обесценена, не амортизируется в соответствии с МСФО 3 “Объединения бизнеса". Обесценение включается в Отчет о совокупном доходе и не подлежит восстановлению. Это является отклонением от Постановлений о крупных и средних предприятиях и группах (Счета и отчеты) от 2008 года, требующих амортизацию гудвилла. Это отклонение необходимо для того, чтобы финансовая отчетность содержала истинное и справедливое представление о прибыли за год, поскольку балансовая стоимость гудвилла не считается is not considered to reduce gradually over its life.

Заранее спасибо

 leka11

link 22.11.2018 9:12 
поскольку не считается, что балансовая стоимость гудвилла будет reduce gradually over its life.

 

You need to be logged in to post in the forum