Subject: "mass" gen. Помогите, пожалуйста перевести фразу: "By using gravity models, marketers of visitor attractions shouls consider not only market segmantation processes, but consider the attractions "mass" as a pulling power."Речь идет о притягательности достопримечательности, гравитационных моделях и зависимости расстояния и ее привлекательности. |
сосредоточение в одном месте, имхо |
Иными словами, используется физическое понятие _масса_. http://www.chronos.msu.ru/old/RREPORTS/yanchilin_neopredelennost/glava_1.pdf Вообще гово ря, следует отличать массу, которая входи т в закон Всемирного тяготения (она называется гравитационной, или тяжёлой массой), от массы, которая входит во Второй зако н Ньютона (она называется инертной, или инерциальной массой). Но ещё Ньютон обнаружил, что для различных веществ эти массы с хорошей степенью точности пропорциональны друг другу. |
You need to be logged in to post in the forum |