Subject: it isn't as though - как перевести? gram. Здравствуйте, дорогие!В старом учебнике Streamline мне встретилась конструкция "It isn't as though ..." (или "It isn't as if ..."). Весь пафос урока заключается в том, что после этой фразы употребляются только времена группы Past. Но ее значение объяснить не удосужились. В словарях я тоже не нашла. Приведены следующие примеры: It isn't as though this were my first visit. It isn't as if he didn't know. It isn't as if I were a child, you know. Единственный контекст: Как адекватно перевести эту конструкцию на русский? Какую коннотацию она несет? Для чего используют эту конструкцию? Чтобы показать свое раздражение? |
она несет коннотацию сослагательного наклонения. |
ой, как будто ... |
сама по себе конструкция никакой эмоциональной окраски не имеет на практике as if и as though взаимозаменимы в разговорной речи вместо них часто используется likе, однако пуристы не одобряют |
|
link 4.11.2017 15:10 |
не то что бы... |
не то |
Я что-то недопонял по поводу "употребляются только времена группы Past" Как же быть с таким: "It's not as if I have a sister or brother to worry about." |
так ошибка этот have, должно быть had. |
"Весь пафос урока заключается в том, что после этой фразы употребляются только времена группы Past. Но ее значение объяснить не удосужились" никакого пафоса, более того, никакого "значения" и нет. это просто грамматика. мотайте на ус. |
///так ошибка этот have, должно быть had. /// not exactly. It is true only when you use comparison. http://www.englishteachermelanie.com/grammar-as-if-a-conjunction-and-an-exclamation/ |
обратите внимание на время именно в конструкциях с отрицанием, именно они интересуют аскера |
|
link 4.11.2017 17:35 |
по вопросам аскера: Как адекватно перевести эту конструкцию на русский? - дословно (сосл. накл.) Какую коннотацию она несет? - самостоятельно никакую, слегка усиливает имеющуюся остальную (типа наших усилительных частиц "же", "ж", "ведь", "да" в таком значении, "вот", "ить", "йетить", "не первый раз замужем", "не вчера родился" и ты.ды. Чтобы показать свое раздражение? - нет. |
Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |