DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 1.11.2017 11:58 
Subject: power line right, connected with a building and growth limitation gen.
Перевожу отчет об оценке земельного участка с расположенными на нем объектами

В разделе «Обременения» не знаю, как правильно перевести тип сервитута. Текст составлен немцами, поэтому могло быть не совсем правильно сформулировано по-английски:

Limited personal easement (power line right, connected with a building and growth limitation) for the Federal Republic of Germany (federal railway property)

Меня интересует: power line right, connected with a building and growth limitation

Мой вариант: право прокладки линий электропередачи, соединенных со зданием, и ограничение высоты

Буду благодарна за помощь и исправление ошибок

 leka11

link 1.11.2017 13:45 
имхо, building - не "здание", а "строительство"
building and growth limitation - limitation on building and growth

м.б. поможет
см. на эту же тему
http://www.optibase-holdings.com/pub/68847/Press Release/2014/Optibase - 2014 20F - final 31-3-15.pdf

"The entered encumbrances on this property in Obertraubling in Section II of the Land Register are:
- Sequential no. 1 – a ***right to build a substation and high voltage power lines, right of inspection and passage, and...."

 drifting_along

link 1.11.2017 15:42 
leka11, спасибо! А как можно понять limitation on growth?

 leka11

link 2.11.2017 6:58 
более подробно в ссылке не нашла, м.б. плохо искала:)), но, вероятно, это - определенные ограничения на масштабы строительства, его расширение в послед. периоды

 

You need to be logged in to post in the forum