DictionaryForumContacts

 CHACHKA

link 2.10.2017 11:31 
Subject: charting services, медецина med.appl.
How to determine whether your EHR provides the patient and charting services needed to meet reporting requirements and streamline your office workflow.
Помогите перевести.
Я перевела так:
Как определить, обеспечивает ли электронная медицинская карта пациенту и необходимые картографические услуги в составлении требуемой отчетности и оптимизации Вашего офисного документооборота.
Может бред, извините, но не могу мысль правильно подобрать.
Помогите перевести в этом контексте
charting services.Спасибо.....!

 CHACHKA

link 2.10.2017 12:04 
Как определить, предоставляет ли ваша электронная медицинская карта услуги пациенту и заносит ли в карту клинических данные, необходимые для составления требуемой отчетности и оптимизации Вашего офисного рабочего процесса.
Скорее это верный перевод!

 Susan

link 2.10.2017 12:23 
Чачка, Вы попробуйте прочитать то, что написали. Затем попробуйте это осмыслить.
Как карта может предоставлять услуги? Она же карта.
"клинических данные" - тут падежов неправильная
Кто заносит в карту?
Workflow - это не рабочий процесс, а документооборот.

 Susan

link 2.10.2017 12:25 
А "медецина" - это олбанский?

 Yippie

link 2.10.2017 12:45 
EHR - это не карта, а электронная система документооборота, Electronic Health Records

 

You need to be logged in to post in the forum