Subject: Einlagehohe tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
глагола там не хватает: kann ... gehoben werden может быть поднята на любую высоту стопы |
не хватает у Вас слова одного, предпоследнего. ...на любую высоту... |
Да, вы абсолютно правы на счет глагола! |
только не "высоту стопы", a "педалью на любую высоту" |
про педаль я не написала, т.к. про это аскер не спрашивал, а Einlagehöhe - не просто высота (тогда было бы in jede Höhe и вопроса не было бы), а именно высота вкладываемой стопы бумаги |
ах вот вы про какую стопу...)))) |
Ну да, я тоже сначала Ваше замечание не поняла :-) |
You need to be logged in to post in the forum |