DictionaryForumContacts

 pipolina

link 19.10.2005 6:03 
Subject: recycling optic
Доброе утро всем!
Помогите, пожалуйста, перевести recycling optic из коммерческого предложения. Речь идёт об изделии, которое одна фирма заказывает изготовить другой. Контекста мало:
Colour: light green, recycling optic

Заранее спасибо.

 Enote

link 19.10.2005 6:21 
recycling optic скорее всего переработка оптических изделий (переполировка, подточка под новый размер и т.п.)или имеются в виду какие-то неликвиды

 pipolina

link 19.10.2005 6:58 
А как же это сформулировать кратко?

 Enote

link 19.10.2005 7:13 
переработка неликвидов

 tanyusha

link 19.10.2005 7:25 
2Enote
Могу ошибаться, но речь идет об изготовлении некоего изделия светло-зеленого цвета или recycling optic взято из другой строчки? Как-то все странно

 pipolina

link 19.10.2005 7:37 
В том-то и беда, что всё это написано на одной строчке-Colour: light green, recycling optic.

 Enote

link 19.10.2005 7:53 
Мне кажется, что это какие-то отбросы оптического производства светло-зеленого цвета. Дайте другие строчки, что вообще за текст?

 trix

link 19.10.2005 8:07 
Это не может быть изделие из переработанного материала? Или из материала, который может быть подвергнут переработке?

 pipolina

link 19.10.2005 8:37 
Заказывают стеклянные стаканы. Всё равно, не понимаю про Colour: light green, recycling optic. Они вряд ли могут быть из переработанного материала

 Enote

link 19.10.2005 8:51 
ну почему не могут, отлиты из стеклобоя, правда optic сюда никак не лезет

 trix

link 19.10.2005 8:59 
а стеклянные стаканы как в оигинале названы?

 pipolina

link 19.10.2005 9:26 
в оигинале - Waterglass и был чертёж

 Enote

link 19.10.2005 11:46 
ИМХО optic здесь какая-то опечатка, тем более должно быть optics

 

You need to be logged in to post in the forum