|
link 9.10.2016 11:38 |
Subject: Фибра "Челябинка" build.mat. Здравствуйте. Помогите перевести фразу - Фибра "Челябинка"Фибра в виде волокон или узких полос применяется для дисперсного армирования бетонных конструкций. Производится в городе Челябинск Можно ли так перевести: fiber "Resident of Chelyabinsk"? или нахально fiber "Сhelyabinka"? |
Female Resident of Chelyabinsk |
челябинка всеми фибрами души? да транслитерируй, это же просто "наименование изделия". |
|
link 9.10.2016 11:46 |
в работе я так и пишу фибра"Челябинка". Использую название фибры как сленг. Спасибо! |
Chelyabinka fiber |
You need to be logged in to post in the forum |