Subject: loss of extension of the finger shortening by a different angle of view med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Physiologically, capillaries in a person’s identical fingers have a similar length, which varies from person to person and in physically altered fingers. An example would be fingers with a high nail wall or with a loss of extension of the finger shortening by a different angle of view. Речь о капилляроскопии ногтевого ложа. Получается что-то вроде: Физиологически капилляры на идентичных пальцах одного человека имеют одинаковую длину, которая отличается от человека к человеку, а также в пальцах с физическими изменениями. Примерами являются пальцы с высоким ногтевым валиком или с утратой возможности к разгибанию пальца ..., приводящей к его укорочению под другим углом наблюдения? Заранее спасибо
|