Subject: full-draught weighing gen. Подскажите, пожалуйста, перевод full-draught weighing , из рекомендации МОЗМ Автоматическое оборудование для взвешивания автотранспортных средствв движении и измерения осевых нагрузок |
чисто по букве - это «взвешивание при осадке в полном грузу» относится к плавсредствам, так как "осадка" для автомобиля - термин неприменимый но можно и применить... контекст дайте |
*full-draught weighing* - это когда весь состав (тягач +прицеп) одновременно на весы ставят, а потом специальная формула нагрузку по осям рассчитывает. антоним - part-draught weighing -тягач отдельно , прицеп отдельно взвешивают. только все равно это не "в движении", как вы пишете, это только в статике можно сделать. а в динамике - полюбому проехал - зафиксировалось - поделилось... впрочем, я уже давно отошла от дел, может чего и нового придумали за это время... так что за что купила... |
6.2.2.1 Control instrument for full-draught vehicle weighing A separate control instrument, capable of being used to determine the conventional true value of each reference vehicle mass by full-draught weighing when stationary, shall ensure the determination of the conventional true value of each reference vehicle’s mass to an error not greater than one-third of whichever is the smaller of the appropriate MPE for in-motion tests in 2.1.1. |
by full-draught weighing when stationary - путем взвешивания при установке всего транспортного средства с статичном состоянии? |
можно и в "неподвижном" |
Спасибо большое)) |
You need to be logged in to post in the forum |