Subject: Перевод land-based endo-exo upper tier system gen. Правильно ли переведен термин land-based endo-exo upper tier systemМой вариант: система наземного базирования для обороны на высоком рубеже в пределах и вне атмосферы |
Или: атмосферная-внеатмосферная система обороны на высоком рубеже. Атмосферная и внеатмосферная система - такой термин есть. |
Или лучше: система наземного базирования для обороны на высоком рубеже в пределах и до входа ракеты в атмосферу |
Или: система наземного базирования для атмосферного (ближнего) / заатмосферного (дальнего) перехвата цели на высоком рубеже. |
You need to be logged in to post in the forum |