Subject: вентиляторный доводчик gen. modular indoor air-handlingмодульный вентилятрный доводчик??? |
kisya, напишите нормально, что именно из этих двух фраз нужно перевести. |
прошу проверить перевод с англ модульный внутренний вентиляторный доводчик |
Вы посмотрели по ссылке? что за доводчик? |
kisya, вентилятрный доводчик=> fan coil У вас же то, что вам дали по ссылке. Остаётся лишь нажать ) |
заголовок AIR HANDLING UNITS перевод ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ ДОВОДЧИК modular indoor air-handling unit - модульный внутренний вентиляторный доводчик |
kisya, а вопрос Ваш в чем? |
kisya, ЧЕЙ это перевод "ВЕНТИЛЯТОРНЫЙ ДОВОДЧИК"? откуда он взялся??? |
EF, это я виноват, что дал ссылку на доводчик в вики. В предыдущем посте спрашивалось о modular air-handling units with coils for indoor installations, а я не понял, что краеугольный камень преткновения - modular air-handling units with coils for indoor installations. И хотя там упоминается air handling unit — узел подготовки воздуха, это не снимает с меня ответственности за тех, кого приручили. |
предыдущий пост я не видела, поэтому и не могла понять, почему аскер так настаивает здесь на доводчике :-) |
аналогично, предыдущий не видел. kisya, зачем было создавать новую тему на половине разговора? Чтобы никто не догадался о чём речь? |
всем большое спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |