Subject: breed gen. He has breed in him a real aristocrat of crime. В нем чувствуется порода — настоящий аристократ преступного мира.Есть вариант вместо "порода" использовать "принадлежности к племени". Или лучше не нужно? |
интересно, откуда такой изысканный исходник? |
Лучше не нужно. Преступный мир разнообразен и строго дифференцирован. В нем есть свои аристократы, авторитеты, шестерки и т.д. Нередко у них и погоняло соответствующее - Граф, Барон, Король... |
и откуда такой изысканный аскерский ник, или точнее, погоняло? |
:)))))))) |
я думаю, что здесь breed в смысле "взрастить" |
а мне кажется, что там какой-нибудь знак препинания должен быть после him |
зачем запятая? Там всё грамотно написано, хоть и напыщенно. |
он воспитал в себе настоящего преступного аристократа |
сабжевая строка таки гуглится - говорят Conan Doyle. и да, с каким-нибудь знаком препинания после him. |
да, я щас вчиталась знака не хватает иначе было бы has bred |
отзываю "взрастил" :) |
>>а мне кажется, что там какой-нибудь знак препинания должен быть после him а вот в разных изданиях он разный, оказывается. Есть запятая, есть тире. |
и я брид-бред не заметил аскер наврал He has breeding in him -- a real aristocrat of crime |
настоящий преступный аристократ у него в крови. |
|
link 20.12.2015 2:19 |
1. 'breed' = 'breeding' 2. Missing punctuation: |
breed = breediness |
You need to be logged in to post in the forum |