Subject: какой предлог gen. Помогите, пожалуйста, с предлогом.- if products are subject to TR CU "On safety of law-voltage equipment" in the form of certification then it is possible to issue certificate of conformity on Manufacturer with indicating Authorized person. |
если глагол to issue, то все вместе: to issue something to someone больший вопрос: эту фразу всю вообще кто писал? там проблем чуть больше чем одна. |
Тут еще до предлога работать и работать |
|
link 4.12.2015 17:24 |
This is badly-written English. It's probably been translated into English by someone with a poor knowledge of the language, or by machine. It should read something like: "If products are subject to TR CU "On safety of law-voltage equipment" in the form of certification,[comma] then it is possible to issue A certificate of conformity TO THE Manufacturer". "with indicating Authorized person" doesn't make sense in English. It probably means something like: "indicating the name of the/an Authorized Person". |
sveta, где исходный текст? я лично вообще не понял, как перевести обратно на русский subject to и it is possible, не говоря уже о authorized person. |
sveta12, оригинал в студию. Low-voltage, кстати - law здесь совсем не в тему. Держите для затравки: |
muzungu: subject to - предположительно, "подпадают" it is possible - возможно authorized person - уполномоченное лицо |
Aiduza, спасибо, конечно, за попытку. Только осмысленный текст не складывается :) |
You need to be logged in to post in the forum |