DictionaryForumContacts

 sveta12

link 4.12.2015 5:54 
Subject: какой предлог gen.
Помогите, пожалуйста, с предлогом.

- if products are subject to TR CU "On safety of law-voltage equipment" in the form of certification then it is possible to issue certificate of conformity on Manufacturer with indicating Authorized person.
оформить на кого-то предлог ON?
спасибо

 wow2

link 4.12.2015 6:04 
если глагол to issue, то все вместе: to issue something to someone

больший вопрос: эту фразу всю вообще кто писал? там проблем чуть больше чем одна.
(with indicating например, или in the form of certification)

 10-4

link 4.12.2015 9:50 
Тут еще до предлога работать и работать

 johnstephenson

link 4.12.2015 17:24 
This is badly-written English. It's probably been translated into English by someone with a poor knowledge of the language, or by machine.

It should read something like:

"If products are subject to TR CU "On safety of law-voltage equipment" in the form of certification,[comma] then it is possible to issue A certificate of conformity TO THE Manufacturer".

"with indicating Authorized person" doesn't make sense in English. It probably means something like:

"indicating the name of the/an Authorized Person".

 muzungu

link 4.12.2015 20:39 
sveta, где исходный текст? я лично вообще не понял, как перевести обратно на русский subject to и it is possible, не говоря уже о authorized person.

 Aiduza

link 4.12.2015 22:18 
sveta12, оригинал в студию. Low-voltage, кстати - law здесь совсем не в тему.

Держите для затравки:
http://www.eurasiancommission.org/ru/act/texnreg/deptexreg/tr/Documents/TR TS Downvolt.pdf

 Aiduza

link 4.12.2015 23:05 
muzungu:
subject to - предположительно, "подпадают"
it is possible - возможно
authorized person - уполномоченное лицо

 muzungu

link 5.12.2015 18:06 
Aiduza, спасибо, конечно, за попытку. Только осмысленный текст не складывается :)

 

You need to be logged in to post in the forum