DictionaryForumContacts

 draugwath

link 23.09.2015 9:15 
Subject: Acute hepatitis to R/O cholecystitis gen.
Добрый день! Прошу вашей помощи в переводе. Не могу понять грамматического построения фразы.
Контекст - перевод эпикриза, врач из UNAMID, английский, очевидно, не родной.
Предложение следующее:
Diagnosis of Acute hepatitis to R/O cholecystitis was made then admitted to the hospital, started on antibiotics and protein free diet.
Я правильно понимаю, что методом дифференциального диагноза был поставлен диагноз "острый гепатит", а холецистит исключили?
Спасибо заранее.

 James Hadley Chase

link 23.09.2015 10:45 
похоже - да.
R/O=rule out=исключить

 draugwath

link 23.09.2015 12:24 
James Hadley Chase
Благодарю, вроде бы теперь поддалось расшифровке.

 glomurka

link 23.09.2015 18:35 
а что там дальше по тексту? может холецистит еще только надо исключить?

 

You need to be logged in to post in the forum