Subject: перевод документов gen. Есть ли в английском языке подходящие эквиваленты для аббревиатур УПЭ(управление проэктирования электроники), УПЭЭЭ(Управления электрооборудования, электроники и электропривода), ОПАЭ, ОЭЭиИ+Как перевести сокращение Ред.1 в документе? Заранее спасибо |
нет в нем таких аббревиатур |
+Как перевести сокращение Ред.1 в документе? посмотреть в словаре, как будет слово Редакция на иностранном языке и отсечь точкой первые три буквы. Затем поставить эквивалент единица на языке перевода. |
УПЭ, УПЭЭЭ, ОПАЭ, ОЭЭиИ Nobody knows, Squirrel. Sorry. |
|
link 4.07.2015 3:57 |
УПЭ(управление проэктирования электроники), УПЭЭЭ(Управления электрооборудования, электроники и электропривода), ОПАЭ, ОЭЭиИ = DED (Department of Electronic Design), DEEED (Department of electrical, electronics and electrical drive), OPA-YEH, OH-YEH-YEH-YEH (в составе OBA-NA)
|
|
link 4.07.2015 4:06 |
correction: УПЭЭЭ(Управления электрооборудования, электроники и электропривода) = DEEEED (Department of electrical equipment, electronics and electrical drive) |
подумают, что переводчик заикается |
|
link 4.07.2015 7:43 |
не ходи работать в УП-Э-Э-Э... козлёночком станешь...
|
7:06 - шикарно! )) second opinion, поделитесь, пожалуйста, тайным знанием, откуда Вы все (почти) все знаете? ) |
|
link 4.07.2015 19:13 |
У него это дар, ниспосланный свыше, как грица. Второго такого нет. |
Эт точно... Кто стучится в ветвь ко мне Это он, это он: :+) |
орфоэпические сокращения однако :) |
You need to be logged in to post in the forum |