DictionaryForumContacts

 Tina85

link 15.06.2015 11:54 
Subject: Юридическая тематика - договор. law
Доброго дня всем!
Что-то с договором не получается никак справится, помогите пожалуйста грамотно перевести:

This Amendment shall be deemed effective once executed by duly authorized representatives of both Parties.

Заранее спасибо!

 ayk_aleksanyan

link 15.06.2015 12:00 
Настоящие изменения вступают в юридическую силу после подписания документа уполномоченными представителями обеих Сторон.

 Alex16

link 15.06.2015 13:23 
Как у Вас определяется Amendment? Возможно, Договор о внесении изменений?

 toast2

link 15.06.2015 20:42 
настоящая поправка (или протокол/меморандум/соглашение/договор о внесении поправок - смотрите по вашему контексту) вступает в силу после (ее\его) подписания (опять же - см. подписания чего именно - по вашему контексту) (должным образом) уполномоченными представителями (обеих) сторон.

 мilitary

link 16.06.2015 12:32 
Tina85,
А с другими переводами нормально получается?
Интересно как Вы переводили остальную часть допника.

 

You need to be logged in to post in the forum