![]() |
Subject: residence fiscale Пожалуйста, помогите перевести.английский вариант - tax residency. Я прекрасно понимаю, что это. Но как это сказать на украинском или хотя бы русском? М-тран английский дает: "местожительство, учитываемое при налоговом обложении". Но тут речь идет о предприятии. Заранее спасибо |
пропоную: податкове резидентство в українській та й в російський є статус податкового резидента певної країни |
о!! може, місцезнаходження товариства-платника податків?? |
Дякую :) |
теж непогано будь-ласка :) |
усеж-таки гугол дав ваш варіант. Його і залишаю :) |
You need to be logged in to post in the forum |