Subject: Postanstalt Пожалуйста, помогите перевести.PostanstaltСлово встречается в следующем контексте:Erfolgt der See- Oder Lufttransport als Postsendung, beginnt die Versicherung mit der Obergabe der Guter an die Postanstalt und endet mit ihrer Ausiieferung durch die Postanstalt an den Adressaten Заранее спасибо БОЛЬШОЕ |
почтовое отделение почтовое учреждение почта |
почтовое учреждение |
|
link 3.09.2007 8:49 |
à бы сказала "почтовое отделение" |
|
link 3.09.2007 8:50 |
Интересно, это немецкий немецкий, или тут примесь австрийского-швейцарского. В Германии раньше была структура почтамт->почтовые отделения (Postamt->Postanstalten). Я тоже за «почтовое отделение» |
Почтовая инфраструктура Почтовые учреждения, обслуживающие клиентуру Стационарные почтовые отделения, подчиняющиеся уполномоченным администрации Почтовые учреждения, не обслуживающие клиентуру |
почтовое отделение почта |
You need to be logged in to post in the forum |