DictionaryForumContacts

 ArthurAN

link 6.05.2015 11:49 
Subject: Without limiting and duties and responsibilities gen.
Здравствуйте. Не могу понять, что имеется в данном случае под словом limiting.

Слово встречается в следующем контексте:
The Joint Company shall also have an executive officer designated Executive Vice-President-Production, the occupant of which shall be a nominee of American Company. Without limiting and duties and responsibilities of the President as outlined in subparagraph (a) above, the principal responsibilities of the Executive Vice-President-Production shall be to superintend all technical aspects of production, including, without limiting the generality of the foregoing, the use of industrial property, technical data and assistance, inputs, machinery and equipment, training of technicians; maintenance of machinery; and the performance of all other duties necessary to meet the production standards required of the Joint Company.

Да и как вообще можно перевести всю эту фразу: Without limiting and duties and responsibilities of the President...? Не могу понять просто суть предложения, что имеется ввиду.

Заранее спасибо.

 Karabas

link 6.05.2015 11:53 
IMHO: Without limiting and duties and responsibilities... > Without limiting any duties and responsibilities...

 ArthurAN

link 6.05.2015 12:09 
Karabas, мне почему-то тоже так кажется, ибо иначе глупо как-то получается...

Ладно, тогда ещё такой вопрос. Кто такой этот Executive Vice-President-Production?
Может "исполнительный вице-президент по производству"?

 Karabas

link 6.05.2015 17:30 
Ну что ж, вполне возможно. Гугл не возражает.

 

You need to be logged in to post in the forum