DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 10.11.2014 15:59 
Subject: перевод рекламного слогана gen.
Здравствуйте! Прошу вас о помощи! Я перевожу каталог часов. С самим текстом проблем не возникло, а вот слоган... Слоган - это, пожалуй, самая главная часть всего текста, соответственно я боюсь с ним напортачить. Понимаю, что многим тут эта задача покажется элементарной, но я - новичок.
Оригинал: time always visible
Мои варианты: Время можно увидеть всегда/ Всегда видимое время/ Время осязаемо
Честно говоря, мне не нравится ни один из них, но ничего более точного и интересного я придумать не могу.
Заранее признательна за помощь!

 JetiX

link 10.11.2014 16:10 
Ваша задача вовсе не является элементарной.
Вы переводчик, а не креативщик. В вашем случае это вообще можно назвать transcreation. Просите у заказчика утвержденный вариант его слогана на русском, или пишите наиболее понравившийся вам и не парьтесь совершенно.

 smartasset

link 10.11.2014 16:23 
Слоган - это, пожалуй, самая главная дорогостоящая часть всего текста

 shasha8513

link 10.11.2014 16:43 
Время, которое видно. или Время, которое заметно. "всегда" можно опустить.

 Syrira

link 10.11.2014 16:47 
Всегда в курсе времени

 Aiduza

link 10.11.2014 16:50 
"Время, видимо, летит стрелою." :)

 littlemoor

link 10.11.2014 16:58 
Спасибо всем отписавшимся!
Сразу два классных варианта: Всегда в курсе времени и Время, которое видно. Теперь буду долго выбирать что-то одно:-)
Smartasset, JetiX, мне пока много не платят, а вот требований уже предостаточно:-) но я все равно стараюсь, потому что надеюсь "дорасти" до нормальных гонораров.

 натрикс

link 10.11.2014 17:09 
время, которое ты не упустишь.
время не смотреть, время видеть.
будь хозяином своего времени
время. смотри и увидишь
ты и время. вы оба заметны.
остановите меня, кто-нибудь:)))

 Санпалыч

link 10.11.2014 17:12 
Останавливаю!
По утрам, надев трусы, не забудьте про часы!
)

 smartasset

link 10.11.2014 17:14 
никогда не засекай время того, чего не видишь

 TSB_77

link 10.11.2014 18:02 
на визуальном месте в тот же час

 Djey

link 10.11.2014 18:30 
time always visible
Время не бывает незаметным

 smartasset

link 10.11.2014 18:31 
ладно, про прокладки always (которые становятся видны со временем) не буду ничего сочинять

 Yippie

link 10.11.2014 19:00 
Почему ни у кого, на мой взгляд, ничего не получается, кроме, скажем, набора слов, - это потому, что сам по себе слоган в оригинале - набор слов.
Есть такое понятие: "мнимое время" (imaginary time). Так вот, это - мнимый слоган.
Я тоже люблю слова, буквы и различные их комбинации. Но в этом соревновании участвовать отказываюсь. Что, однако, не мешает мне пожелать всем удачи!
:)

 SRES**

link 10.11.2014 19:34 
Увидь время!

 rish

link 10.11.2014 19:38 
Время под контролем

 SRES**

link 10.11.2014 19:40 
ты и время на часах

 Wolverine

link 10.11.2014 19:47 
и оркестр (можно погромче):
http://www.youtube.com/watch?v=GcfK_YH-MBo

 Санпалыч

link 10.11.2014 19:59 
Надень часы и стань жертвой ненасытного времени.

 SRES**

link 10.11.2014 20:00 
"время, которое ты не упустишь. "
не хлопай ушами - смотри на часы! :)

 Wolverine

link 10.11.2014 20:11 
видишь время на часах?
если нет, то дело швах.

 smartasset

link 10.11.2014 20:20 
видишь время? и я не вижу. а оно есть!

 TSB_77

link 10.11.2014 20:40 
time always invisible

 Djey

link 10.11.2014 21:07 
Time always ivisible

Время осязается всегда

Или еще короче: ОСЯЗАЯ ВРЕМЯ...

 Djey

link 10.11.2014 21:08 
Erratum: Time always visible

 Syrira

link 10.11.2014 21:22 
Осязая время... на первый взгляд выглядит замечательно, за исключением того, что за осязание отвечает кагбе несколько другой орган чувств... разве что специальные часы для слепых?

 Wolverine

link 10.11.2014 21:26 
только чур не щупать

 натрикс

link 10.11.2014 22:00 
да правда там набор слов и в оригинале. на слоганисте тоже сэкономили...я б лично time always visible (с дальнейшей поправкой и дополнениями) на рекламу крема от морщин какого пустила или пластической хирургии... у меня первая ассоциация про этот визибл тайм примерно такая была:

ни одного раза не про часы:)

 marcy

link 10.11.2014 22:26 
Время, которое всегда перед глазами / под рукой

натрикс,
срочно отфотошопьте левую Тёрнер! какой кошмар...

 натрикс

link 10.11.2014 22:41 
время не фотошоп... вылетит - не исправишь... еще один слоган. не знаю еще, чего именно, но вдруг кому сгодится, так что дарю безвозмездно, т.е. даром:)))

 Erdferkel

link 10.11.2014 23:14 
кто сказал, что время неосязаемо?
посмотри на четвёртое измерение
часы - концентрат времени
возьми время в руки
секунды, минуты и наши часы
:-)

 ayk_aleksanyan

link 11.11.2014 6:32 
увидеть время!

 Aiduza

link 11.11.2014 6:37 
натрикс, фотка "до (слева) и после (справа) применения нашего косметического средства"? :)

 mikhailS

link 11.11.2014 6:55 
11.11.2014 1:00 link

Мне бы жизнь свою как кинопленку прокрутить на…40 (!) лет назад, чтобы стала ты опять девчонкой, чистой-светлой как весенний сад.. (с)
:)

 Syrira

link 11.11.2014 9:28 
возвращаясь непосредственно к вопросу: можно и совсем дословный вариант дать - Время всегда зримо

 naiva

link 11.11.2014 9:39 
А мне показалось, что акцент постепенно съехал куда-то вбок...
Ведь слоган из каталога часов - то есть мне почему-то пришло в голову, что смысл слогана
time always visible
в том, что они как бы заявляют: купите наши часы - они так круто выглядят, что их невозможно не заметить, а вместе с ними и время. То есть время как бы воплощено в часах этой марки, и их внешний вид притягивает взгляд, делая время заметным постоянно, тогда как без часов мы можем его не видеть...

то есть выходит что-то вроде - Делаем время зримым, или С нами время заметно

хотя может это меня не туда...
тупик с discussions из моей ветки сказывается...

 SRES*

link 11.11.2014 10:40 
и наше время - на циферблатах :)

 Aiduza

link 11.11.2014 10:59 
Узреться можно... :)
littlemoor, признавайтесь, сколько Вам заплатят за перевод слогана? поляну участникам брейн-ринга накрывать будете?

 SRES*

link 11.11.2014 11:03 
реально заметный циферблат

 Jannywolf

link 11.11.2014 11:57 
При первом прочтении оригинала сразу вспоминается русская фраза "Счастливые часов не наблюдают" (наверное, отсюда и сложность в близком по посылу переводе: получается, что в подсознание закрадывается противоположный негативный подтекст. Имхо).
Нравятся варианты:
"Увидеть время" (ayk_aleksanyan, 11.11.2014 9:32)
"Всегда в курсе времени" (Syrira, 10.11.2014 19:47) (как вариант: "Будь в курсе времени")

 Санпалыч

link 11.11.2014 12:06 
Интересно, а какой вариант выбрал вопрошатель?

 SRES**

link 11.11.2014 12:25 
Часы " " - ходи и на время гляди!

 Jannywolf

link 11.11.2014 12:36 
Время видеть
Всё время на виду

А вообще, неблагодарное это дело - слоганы переводить.

 TSB_77

link 11.11.2014 12:49 
время смотреть и время видеть

 muzungu

link 11.11.2014 13:52 
Думаицо, тут игра слов. Time не только время, но и часы (Have you got the time on you, mate?) То есть, часы, которые бросаются в глаза, которые нельзя не заметить. И время, которое кагбэ перед глазами.

 SRES*

link 11.11.2014 16:40 
"бросаются в глаза"
часы " "
все будут спрашивать у вас не скажете который час :))

 

You need to be logged in to post in the forum