Subject: Job on .com gen.
|
Ухтыш, вам тут много чего насоветовали, я тоже присоединюсь)) Подумайте еще над вот каким моментом (и узнайте в соответствующих органах). "ввела вас в заблуждение, я про работу имела ввиду то, что я возможно неофициально буду переводить и налогов не платить" и "попрошу офиц договор со всеми делами. " Не знаю, как в Новой Зеландии, но вот у нас в РФ)) если вы в качестве физ. лица работаете по договору оказания услуг, подряда или как это еще называется (все кроме обычного трудового), то есть оказываете услуги на регулярной основе, не являясь при этом зарегистрированным в качестве индивидуального предпринимателя, то это подпадает под категорию "незаконная предпринимательская деятельность". |
///не приводите их вообще, или добавляйте что-то типа "мне кажется, вроде бы/// Не надо петушиться. Неприятно читать. http://www.nytimes.com/interactive/2012/09/19/us/politics/who-doesnt-pay-federal-taxes.html?_r=0 |
амор, цитируемая вами нйт более аккуратна с информацией, чем вы. это не тема, на которую мне интересно вести дискуссию с вами. Если хотите - тогда про любимый лунный трактор. |
Я с Вами вообще не начинал никакой дискуссии. Это Вы влезаете в мою дискуссию с другими, не приводя никаких опровержений моим высказываниям. |
как я понимаю у Ухтыш есть счета в и РФ и в НЗ. т.е. налог от on-line jobs она должна платить по законам той страны, на счет в которой поступают деньги или той , где она физически пребывает? я немного не догоняю |
По всем налоговым основам (азбука налоговой практики) лицо платит налоги там, где это лицо занимается предпринимательской деятельностью/создает прибавочную стоимость/оказывает услуги/производит товары/работает. лицо работает географически на территории Новой Зеландии. |
разъяснение "там получает доход" допустим деньги получает где-то в России или в интернете (манибукерс, пэйпэл) |
|
link 2.10.2014 9:08 |
Так мы плавно переходим к понятию "налоговый резидент" и межгосударственным соглашениям об избежании двойного налогообложения либо отсутствию таких соглашений в данном конкретном случае. |
В данном случае все просто... как бы юристы это плавно не переводили ... в плоскость серьезных и "умных" слов. |
я уже налоговый резидент. Petrelnik, это что же получается - нельзя мне переводами заниматься без регистрации юр лица?? |
сходите уже, наконец, в налоговую службу по месту жительства... что могут подсказать про Вашу ситуацию самые лучшие люди из других мест? Кем бы они ни были, и каким бы своим опытом они ни обладали? за спрос денег не берут |
только что хотела написать то же, что уже изложил Туманов :) одно замечание: я бы порекомендовала идти не в свою налоговую, а по соседству (ну, например, можете сказать, что вскоре собираетесь переехать в их район). по опыту, соседи обычно дают самую объективную инфу. |
а потом, уже набравшись ума, – можно и в свою налоговую :) |
|
link 2.10.2014 10:01 |
уж лучше в налоговую, чем к соседям |
ещё раз: соседняя налоговая служба. ау! :) |
|
link 2.10.2014 10:09 |
понятно :) я в танке либо на карандаш возьмут, либо нет |
ещё раз, уж совсем разжевав: информацию получить ≠ «встать на карандаш» |
и ещё: не в другом городе, а в другом городском районе. зачем далеко ехать? не думала, что придётся так много жевать с утра :) |
большое спасибо всем за ответы |
Привет всем! Подниму старую тему, чтобы новых не плодить. Здесь русские переводчики просят 40 НЗД (около $30 USD) за справку о несудимости. Как по-вашему, это нормальная цена? можно прожить с такими расценками при стабильном доходе? может, здесь кто-то из новозеландских переводчиков имеется? |
ну и вопрос. чтобы ответить на него, надо бы знать, что Вы понимаете под стабильным доходом. |
|
link 10.04.2015 7:34 |
>>может, здесь кто-то из новозеландских переводчиков имеется?>> Так вы же! |
стабильный доход у фрилансера... три ха-ха даже в лучшие времена то густо, то пусто - отражение основополагающего принципа пульсации Вселенной :-) интересно, аскер намеревается запрашивать ниже или выше 40 НЗД? |
ох ну нифига ж налетели)) у меня выработалось четкое понимание того, что люди фрилансом семью кормят.. А получается так, что сегодня поели, завтра нет? Я не переводчик совсем, Supa Traslata.. я все свой путь пытаюсь найти:) я переформулирую. Сколько переводов нужно иметь в месяц, чтобы при таких примерных ставках жить и не бедствовать? (те доход нужен около 1500 нзд в неделю или около 1000 usd) Я никого не пытаюсь обидеть цифрами, я понимаю, что уровень цен и доходов везде разный, мне просто интересно узнать, вообще реально ли это, прожить переводами при таких ставках. |
1500x4:30=200 |
200:30=6,66 |
если я правильно понимаю трудности аскера, то ей тут рядом коллеги-гуманитарии уже подсобрали некоторую техническую помощь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=323256&l1=1&l2=2 |
я уже все рассчитал: 6,77 таких справок в день. работать без выходных :) |
правда, я слегка перепутал валюту - но это и к лучшему, вышло, так сказать, с некоторым запасом :) |
хахахх, спасибо SRES**, вы отлично сработали:) я поняла, каждый фрилансер уникален и спрашивать такие вопросы зазорно в нынешней среде:) |
|
link 10.04.2015 8:22 |
На всякий случай: спрашивать вопросы зазорно в любой среде. |
совсем мне девочку затюкали, злыдни:)... давай, Ухтыш, я тебе расскажу про фрилансерский хлеб. вот ты говоришь: 30 (ихних)/40 (ваших) долларов за справку о несудимости... а теперь сама подумай, сколько в твоем городе найдется (русскоговорящих) людей, которым эта справка нужна. и сколько из них ее "дома" не перевели уже, зная, что "здесь" будет дороже... мое резюме: ставить на перевод частных документов как на основной источник дохода нельзя. нельзя даже у нас, хотя здесь русскоговорящих намного больше:) плюс "ваши" к "нам" едут со своими документами английскими, чтоб здесь перевести. даже (не всегда) потому, что дешевле. у нас еще и "законы" такие - вот проскочит хоть одно нерусское слово в твоем переводе (нотариус какой по глупости печатку сверху ляпнул или ты свою на английском языке) - все, пиши пропало. ни одна контора не возьмет, отправят к местным нотариусам. а те - в свою очередь - к местным переводчикам...и кто об этом знает - тот второй раз на те же грабли не наступает.. так что в принципе частные документы переводить можно и нужно, но это скорей из серии "я б еще немножечко и шил". где-то так. надеюсь, прояснила ситуацию:) |
Наташ, я хотела тебя позвать на помощь, но решила, что это я как маленькая:))) я понимаю, что на справках долго не протянешь, я подумала, что из справки можно вывести какую-то среднюю за слово (или символ), а там и за месяц, и все такое.. Но, видимо, цены фиксированные? и за разный текст по-разному берут? А вообще я для себя решила, профессия переводчика - нелегкий труд, не пойду я туда, раз все такие злые, лучше в Эрнст и Янг:) |
@Petrelnik, это что же получается - нельзя мне переводами заниматься без регистрации юр лица??@ Не, ну как, по-черному можно - кто же узнает, чего вы тихонько на ноутбуке делаете, а по пэйпалу вам деньги от добрых родственников по всему миру приходят, ясное дело... но показывать это налоговой или прочим органам как источник дохода - хммммм))) |
*В смысле показывать, не являясь зарегистрированным предпринимателем или как это у вас там называется* |
"А получается так, что сегодня поели, завтра нет?" - фрилансеры питаются как удавы: сегодня съел кролика - и месяц переваривает :-) |
с одного кролика в месяц удав отощает то жалкого подобия хвоста трубкозуба |
ну пусть козу съест - большие проекты тоже бывают :-) |
Petrelnik, спасибо за Ваши ответы:) я уже поняла, что тут не так все строго-печально, все больше народ на совесть ориентируется. |
Erdferkel, я понимаю, о чем вы говорите, но у вас-то в Германии, должно быть все как по маслу, с этой пресловутой педантичностью, не?:) |
если фрилансер педантичен (и научен горьким опытом) - то да, а если нет... будет то рябчиками и трюфелями питаться, то корку сухую жевать :-) |
"А вообще я для себя решила, профессия переводчика - нелегкий труд, не пойду я туда, раз все такие злые, лучше в Эрнст и Янг:) " да, если есть возможность -- лучше пойти не в переводчики, а в какую-нибудь другую профессию и стать выдающимся специалистом там :) |
|
link 10.04.2015 12:17 |
Смешные эти несостоявшиеся переводчики... |
но можно же совмещать :) утром в Эрнст и Янг, вечером - за перевод |
да, тоже вариант :) |
"Смешные эти несостоявшиеся переводчики... " не только смешные, но и еще смешливые -- каждый день смеемся :) |
|
link 10.04.2015 12:26 |
А может я не про вас? |
да может, только мне все равно :)) |
профессия переводчика - нелегкий труд. А бывает ли легкий труд? Наверно, это уже не труд. :) |
нелегкий, да -- всю голову можно сломать, пока чего-то там переведешь. |
потом, бывает, еще правят. и вот думаешь иногда -- да лучше бы уж не трогали :) |
а бывает, и ты правишь. Договор, 20 листов. А потом на совете директоров утверждают версию, которая была до исправлений. Потому что им все равно. |
|
link 10.04.2015 12:38 |
Так ведь и вам все равно. Паритет. |
с правками, бывает, и до курьезов доходит. переводила я как-то про центр маммологии, Brustzentrum (на нем. форуме уже про это рассказывала). и вот звонят и на полном серьезе заявляют -- тут у нас вот еще один переводчик сидит, говорит, надо писать "Центр Груди". интересно было, как зовут этого переводчика. наверное, гугл. в интернете поинтересовалась -- да, есть такие Центры. живут и процветают!! :)) |
Нет, почему мне все равно? мне хоть первый лист, но переподписывать запускать придется - имя директора как бы должно быть одинаковым в русской и английской версии :) |
нет, нам было не все равно -- мы боролись :)) |
|
link 10.04.2015 12:47 |
А это Сресу все равно, пардон. |
чо, SRES на самом деле считает, что лучше быть специалистом другого профиля :) |
SRES, необязательно просто именно что чисто переводом заниматься, если душа не лежит. Можно развиваться в других областях, но применяя знания языка. Можно получить второе высшее. Это вечная тема. |
|
link 10.04.2015 12:56 |
Смешные... |
SRES не говорил, что душа не лежит. Он говорил, что в других местах лучше :) |
ну...лучше-хуже, зависит от того, кому сколько на каком месте платят. |
хорошо, пусть будет один Supa Translata не смешной. пусть будет серьезный. ну или сделает серьезное лицо! |
|
link 10.04.2015 13:08 |
>>в других местах лучше>> Динь-динь! Бинго! Профнепригодность детектед. |
Динь-динь! Бинго! Профнепригодность детектед. тю, мы такими вопросами не заморачиваемся -- живем как есть. |
You need to be logged in to post in the forum |