|
link 22.07.2014 17:18 |
Subject: Amadeus railw. Поясните пожалуйста, как правильно перевести "до станции следования пассажира".Это departure или arrival? "Время в пути от станции отправления до станции следования пассажира" Текст из программы Amadeus |
напр. time in transit from the station of departure to the passanger's destination или попросту journey time или контекст |
|
link 22.07.2014 17:37 |
спасибо! destination попросту journey time - не подходит |
"Duration of journey" тогда попробуйте, но journey time очень даже в тему, поверьте лондонцу! :) |
You need to be logged in to post in the forum |