DictionaryForumContacts

 kwatts59

link 28.09.2005 3:06 
Subject: Я умру, как скоро тебя не будет на свете
Please translate this into English?
I do not understand what this means.

"Я умру, как скоро тебя не будет на свете"

Thank you :-)

 bluesky

link 28.09.2005 3:15 
I'll die when you pass away

 Abracadabra

link 28.09.2005 5:45 
If (as soon as) you leave this world I'll die too

 Аристарх

link 28.09.2005 7:21 
Your death will made mine.

 Translucid Mushroom

link 28.09.2005 7:31 
Не, Коль, will made не покатит ;)

 Аристарх

link 28.09.2005 7:35 
Женя, да неужели??? :)))

 Pilar2005

link 28.09.2005 7:36 
when you die i'll die with you

 Аристарх

link 28.09.2005 7:37 
Это мелодрама, тут всё катит :)

 Translucid Mushroom

link 28.09.2005 7:39 
To kwatts - the Russian phrase looks weird. Скоро should be substituted with только, at least.

 Translucid Mushroom

link 28.09.2005 7:40 
Yeah, and будет with станет ;)

 Irisha

link 28.09.2005 7:43 
От обратного: There is no life without you, you'll never be alone. I promise. :-)

И даже в краю наползающей тьмы
За гранью смертельного круга
Я знаю с тобой не расстанемся мы...

сл. Р.Рождественского. исп. Анна Герман (а в данный момент - Irisha :-)

 Аристарх

link 28.09.2005 7:46 
Я ласты склею, так хотя бы тебя не станет на свете? Так ты меня достал!!!!! :)))

Так что ли?

:)

 Abracadabra

link 28.09.2005 8:14 
Короче: Куда ты, туда и я ! ;))

 

You need to be logged in to post in the forum