DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 21.04.2014 9:57 
Subject: engine torque brake gen.
Здравствуйте, помогите, перевести, пожалуйста:

The engine torque brake must be used when braking.

Вообще не поняла ))))

 svh

link 21.04.2014 10:03 
Если более-менее дословно: "При торможении следует использовать тормозной момент, создаваемый двигателем".
Кратко и по смыслу: рекомендуют тормозить двигателем.

 akilam1502

link 21.04.2014 10:07 
svh, прошу прощения заранее за глупый вопрос (просто вообще не разбираюсь, а матчасть только учить начала))). А чем еще можно тормозить? (странно вопрос звучит). Ну т.е., если не использовать крутящий момент, то как еще тормозить?

 svh

link 21.04.2014 10:13 
Ну вообще-то, собственно говоря, тормозить можно тормозами. Но в некоторых случаях торможение двигателем более выгодно и безопасно.
вообще не разбираюсь, а матчасть только учить начала
Тогда тяжко вам придется...

 Wolverine

link 21.04.2014 10:16 

 akilam1502

link 21.04.2014 10:45 
"Тогда тяжко вам придется..." - даааа...я это уже поняла)))
Wolverine, спасибо за ссылку!
Спасибо всем за ответы.

 translator911

link 21.04.2014 13:56 
Если автомобиль грузовой, то здесь речь, скорее всего, о необходимости торможения моторным (или горным) тормозом (engine brake), а не о торможении двигателем.

 translator911

link 21.04.2014 13:57 
...моторный тормоз (горный тормоз) представляет собой двигатель автомобиля, оборудованный дополнительными устройствами выключения подачи топлива и поворота заслонок в выпускном трубопроводе, создающих дополнительное сопротивление
http://wiki.zr.ru/Вспомогательная_тормозная_система

 svh

link 21.04.2014 18:10 
Вовсе не обязательно.
К тому же горный тормоз у них часто называется exhaust brake.

 

You need to be logged in to post in the forum