DictionaryForumContacts

 Лоя

link 16.04.2014 19:24 
Subject: Around the mouth. gen.
Around the mouth.

 натрикс

link 16.04.2014 19:26 
Да ладно?

 Лоя

link 16.04.2014 19:32 
как переводится? не знаете?

 натрикс

link 16.04.2014 19:41 
Знаю... А вам как надо? Как я знаю или по-другому?

 Лоя

link 16.04.2014 19:46 
мне надо знать как переводится

 натрикс

link 16.04.2014 19:48 
В том виде, в котором вас интересует, и дурак (зачеркнуто) словарь поможет. Словарь есть у вас?

 Wolverine

link 16.04.2014 19:55 

 алешаBG

link 17.04.2014 3:34 
возможно, Вам нужно это:
складки и морщины вокруг рта (around the mouth)
или совсем другое?

 алешаBG

link 17.04.2014 4:06 
другой пример:
"Miss Verena, just who is this funny looking little Dr. Morris Ritz?" and Verena, getting white around the mouth, replied: "Well now, he's not half so funny looking as some I could name."
«Мисс Верина, кто этот смешной господин доктор Моррис Ритц?» — на что Верина, побледнев, отвечала: «Ну, допустим, он и наполовину не смешнее некоторых».

 алешаBG

link 17.04.2014 4:17 
конечно, букв. имеется в виду, что "кожа вокруг рта (around the mouth) побледнела":-)

 trtrtr

link 17.04.2014 6:20 

 

You need to be logged in to post in the forum