Subject: as claimed patents. Inventions in this relationship are distinct if it can be shown that (1) the combination as clamed does not require the particulars of the subcombination as claimed for patentability, and (2) … In the instant case, the combination as clamed does not require the particulars of the subcombination as claimed because it does not require the claimed view module.пожалуйста, кто с патентами работает, посмотрите, можно ли пункт 1 перевести как: (1) комбинация в том виде, в котором заявлены патентные притязания, не требует уточнения деталей субкомбинации, как это требуется для признания патентоспособности... большое спасибо! |
нет, извините, исправлю.. (1) комбинация в том виде, в котором заявлены патентные притязания, не требует уточнения деталей субкомбинации, как это заявлено в патентных притязаниях для определения патентоспособности... (из Office communication, часть Detailed Action - о том, как идет рассмотрение) |
всё зависит от комбинации пива с теми или иными компонентами...(с) а нельзя сократить? |
вот вначале так и написала - нет, потом поменяла на "не требует уточнения деталей" (зачем - не знаю)))) |
аааа, не о том подумала... да, идея хорошая, спасибо :) |
(1) заявленная в формуле изобретения комбинация не требует уточнения деталей субкомбинации, заявленной на предмет патентоспособности... так нормально по смыслу получается? (в моем случае главное - смысл не исказить нигде ненароком) |
пункт 1 статьи 1390 ГК РФ заявляет: «Соответствие заявленной модели критериям патентоспособности… |
спасибо, подкорректирую стиль. |
as claimed - охарактеризованный в формуле изобретения/заявленный (1) для того, чтобы заявленная (охарактеризованная в ф.и.) комбинация соответствовала условиям патентоспособности, не требуется наличия у нее отличительных признаков заявленной субкомбинации |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |