DictionaryForumContacts

 skorobulatova

link 5.11.2013 20:41 
Subject: in case you missed it adv.
Пожалуйста, помогите перевести выражение In case you missed it...
С него начинается предложение. Текст о рекламе

 techy1

link 5.11.2013 20:47 
miss = пропустили

а дальше вам все понятно что ли? ;)

 Francis Fanon

link 5.11.2013 20:59 
тем кто пропустил/ тем кто еще не в курсе, объявляем....

 tumanov

link 5.11.2013 21:21 
Если до вас не дошло, ...

 AsIs

link 5.11.2013 21:33 
С чего начинается текст о рекламе?
С контекста отсутвия на алтаре,
Святее которого разве что знание
Случая этого повествования,
Скрывается что в исходном посте.
Сколь ни тверди за контекст ты с досадою,
Сколь ни ропщи на утрату его,
Систематическое непонимание
Стабильно рифмуется лучше всего.
Скажи, человече, ну что тебе стоит
Сбацать абзац весь целиком?
Способствовать чтобы разгадке загадки,
Стоит что упорно в горле комком.
Совсем ведь не сложно вписать пару буков,
Слов подходящих, фраз нужных найти,
Составить чтоб эту картину всю маслом,
Сомненья отбросив чтоб, перевести..?

 AMOR 69

link 6.11.2013 2:11 
На случай, если Вы не заметили/пропустили

 Rami88

link 6.11.2013 7:51 
Да без контексту фиговато, однако. М.б. вообще "если вы еще не в курсе..." Рекламные тексты - это почти творчество, а как тут творить, когда фраза вырвана аки кусок мяса?

 Nuriddin

link 6.11.2013 8:03 
Для тех кто в танке )) творческий подход!

 Rami88

link 6.11.2013 8:17 
Nuriddin, nice one!

 

You need to be logged in to post in the forum