Subject: need your help! gen. Нужна помощь в переводе вот этой заумной фразочки:"the buyer and seller sign the agreement with shipping document and while seller swift the FULL POP for spot shipment to Buyer Bank or by courier" Спасибо;) |
а можно целиком фразу? и вот это FULL POP -- это ваше выделение? по тексту это как выглядит? POP не может быть сокращением? |
Она не только заумная, но и опашная... Все эти ICPO, Soft Probes и прочие Proof Of Products - первые ласточки разводняка. |
покупатель и продавец подпишут этот договор с товаро-сопроводительной накладной, а продавец по СВИФТУ отправит протокол FULL POP (Post Office Protocol) по оплате товара в Банк Покупателя или курьером (как-то так) |
гни харэ гнать... |
арма, о чем??? |
You need to be logged in to post in the forum |