|
link 11.09.2013 16:43 |
Subject: что-то вообще перевод не идет gen. помогите перевести . Unlike The Beatles, who revelled in their roles as not just rock stars but pop pioneers who had witty opinions and a fad-inducing feel for fashion and style, the Stones never wanted to lead a revolution - nor anything else for that matter.спасибо |
Приблизительно: Если Битлы упивались своей лидерской ролью и высказывали остроумные мнения, то Роллинг Стоунс никогда не хотели возглавлять революцию и вообще ничего не хотели возглавлять. |
или В отличие от ...., которые.... и были .... моды и стиля, Стоунз никогда .... |
|
link 11.09.2013 17:21 |
Анна Ф это перевод у вас такой?) |
Катя, а как вы сами-то для себя это перевели? что конктЭтно вызывает трудности? |
|
link 11.09.2013 17:49 |
В отличие от «Битлз», которые упивались тем, что они были не просто рок-звездами, а первооткрывателями в поп-музыке, (дальше я не знаю), «Роллинг Стоунз» никогда не стремились быть революционерами или чем-то в этом роде. вот как у меня. а то, что у меня не получается перевести, я и прошу мне подсказать |
pop pioneers ИМХО здесь относится не к музыке, а к их роли как поп-идолов вообще |
had witty opinions -- делали остроумные высказывания fad-inducing feel for fashion and style -- у них было чувство стиля, способное создать новое течение в моде |
В отличие от "Битлз", которые вовсю отрывались в образе не просто звезд рока, но революционеров от поп-культуры, способных говорить умные слова и задавать тон в области моды и стиля, RS никогда не собирались возглавлять революции и тому подобные вещи. |
Добавить живого сленга: В отличие от "Битлз", которые отрывались по полной, играя роль... ...которые "перлись" от своей роли... ...резвились на всю катушку... ...революционеров от поп-культуры, властителей дум и законодателей моды... ...никогда и не помышляли о революциях и тому подобных вещах. |
чтобы отразить pioneers, можно сказать 'зачинателей' (поп-революции) |
Хотел было перевести - тема моя - уже всё сделано |
|
link 12.09.2013 0:53 |
мой препод по письменному переводу не в восторге от всяких вольных переводов и сленговых штук. увы, но мне приходится подстраиваться под нее, чтобы норм оценку получить( |
послать такого препода в жопу (можно письменно) и нанять другого |
You need to be logged in to post in the forum |