Subject: DIE POWER gen. Друзья, кто знает значение фразы "Die power"
|
Вы в контексте дайте фразу, а то так и будут все смотреть вопрос и молчать, чтобы не ошибиться и не перебирать зря варианты |
Сдохни, власть. Сдохни, мощность. |
отсюда вопрос: А можно просто "Сдохни"! |
хотя нет , наверное "Власть" важна... Государственная власть подразумевается |
Live Hard, Die Young and Leave A Good Looking Corpse). «Живи на полную катушку, умри молодым и оставь красивый труп» «Live Free or Die Hard» («Живи свободным или умри, сражаясь») он же К.О.4 Получается: DIE POWER - умри при кормушке (Держись за кресло мертвой хваткой) |
Аскер молчит. Наверное, умер молодым, сражаясь или при кормушке. А если серьёзно, то power у вас, Mongoldor, скорее всего -производительность. Ну а значение die выбирайте по контексту (которым вы, надеюсь, располагаете). |
Судя по артиклю, в немецкий форум. |
|
link 15.08.2013 7:35 |
мощность пуансона ))) |
|
link 15.08.2013 7:37 |
die = 19) боёк ( молота ) и прочая ерунда |
You need to be logged in to post in the forum |