Subject: Подскажите, пожалуйста, как будет грамматически правильно. gen. Подскажите, пожалуйста, как будет грамматически правильно на английском языке: "На оборудование наносится инвентарный номер и фамилия ответственного лица"On equipment puts an inventory number and the surname of a responsible person? |
|
link 29.07.2013 5:13 |
зачем Вам? |
the equipment should be permanently marked with an identification number and the surname of a responsible person the equipment should be permanently marked to indicate an identification number and the surname of a responsible person |
kabulzhan, Вы пишете о себе: |
the equipment should be permanently marked with an inventory number and the surname of a responsible person the equipment should be permanently marked to indicate an inventory number and the surname of a responsible person |
завтыкала с inventory |
no good |
Спасибо за ответы. В-общем, проходил собеседование в одной крупной иностранной организации на английском языке на должность специалиста по учету ГСМ (по образованию бухгалтер), там не хватало переводчика английского и казахского языков. Видимо, руководителю понравилось как я разговариваю на английском и он решил взять меня переводчиком. Я возражать не стал, так как мое финансовое состояние было плачевное и мне очень нужна была работа. И вот уже пол года работаю переводчиком английского и казахского. |
и еще, можно ли построить фразу как-то без "should be"? |
Чтобы начать совершенствовать английский: Поскольку место слова определяет его роль в предложении, то при построении английского предложения следует располагать слова в строго определенном порядке. Для английского повествовательного предложения обычным является следующий порядок слов: Подлежащее |
kabulzhan, совершенствовать придется очень много. Не в обиду, но On equipment puts an inventory number никyда не годится. Конечно, можно без should be и в данном случае надо, поскольку в оригинале "наносится", а не "должно наноситься". Обычно пишут name, а не surname, хоть и имеют в виду фамилию. responsible person - хоть мультитран и дает перевод как "ответственное лицо" но обычно так называют не ответственного по должности, а вообще ответственного по жизни человека. В данном случае я бы написал person responsible (for).. Удачи! |
если можно без "should be", то как? на примере можете написать? |
equipment is marked with an inventory number and the name of the person responsible (for its safety?) |
Но это прошедшее время. А нужно чтобы фраза объясняла порядок действий для выполнения, процедуру. Думаю, "should be" больше подойдет, спасибо. |
|
link 29.07.2013 7:35 |
**Но это прошедшее время* Смелое утверждение.))) Не мудрствуйте там, где это не требуется |
equipment is marked with an inventory number Но это прошедшее время. Это настоящее время |
equipment is marked - оборудование отмечено (имеет маркировку) equipment was marked - оборудование было отмечено все равно не подходит. И вообще, AMOR 69, лично твоего мнения никто и не спрашивал. |
Кабулжан, не груби дяденькам, которые видят разницу в английском языке Иначе тебе просто не будут помогать Это там какому-то начальнику понравился твой английский. ++ Кроме этого, есть в русском языке еще и не совершенный вид у глаголов. Это выражение можно переводить и как: Про это можно почитать в учебниках по переводу с английского языка на русский. |
|
link 29.07.2013 8:24 |
Ну, вот, наконец-то, вылезла азиатская сущность.... ((( А АМОР всего-лишь вежливо помочь хотел .... без наездов... не получилось а фразой **On equipment puts an inventory number** надо в учебниках школьниц пугать... |
Причем тут азиатская? В Азии люди очень вежливые Не надо переносить на национальность личные качества персоны невоспитанной Это гомо советикус прорезался |
Любой иностранец при словах "equipment is marked" подумает, что оно уже отмечено. А не то, что нужно отметить и фамилию поставить. Я перепутал, AMOR 69, действительно просто помочь хотел. mimic pt.4 "Не мудрствуйте там, где это не требуется" - это твое мнение никто не спрашивал, в споре рождается истина "вылезла азиатская сущность...." - это заносчивая расисткая сущность вылезла |
kabulzhan, можете перевести "песня исполняется на казахском языке"? |
*В данном случае я бы написал person responsible (for).. * Так нет в данном случае продолжения - за что оно отвечает. person in charge |
|
link 29.07.2013 9:02 |
в договорах глагол со смыслом "должен быть сделан", а здесь именно это и имеется в виду, часто пишется на английском как Shall be done. можно и the equipment shall be marked with an inventory number and the authorized person's name". ну может с ответственным лицом как-то по-другому. Не знаю 100% ответа на данную фразу, но думаю несколько правильных вариантов есть. |
|
link 29.07.2013 9:03 |
Lorchen29+ |
Да, person in charge мне в голову не пришло. Но responsible person точно не к месту. |
The song is performed in Kazakh. Вы правы, это настоящее время, я ошибся и не отрицал этого. Но, мне нужно было чтобы предложение указывало на долженствующее значение. |
Тогда не пойму, почему Вы просили: "можно ли построить фразу как-то без "should be"?" |
Я хотел узнать можно ли обозначить долженствующее значение, не используя "should be" Например, в русском языке пишется "наносится номер и фамилия" и может подразумеваться "ДОЛЖЕН БЫТЬ нанесен номер и фамилия" Я хотел узнать можно ли так сделать в английском языке. |
must be marked, например А по поводу "В Азии люди очень вежливые", tumanov: живущие там -да, но приехавшие оттуда жить к нам, увы этим не блещут, несмотря на воспитание. Сорри, это так, заметки на полях. |
Это тролль. Очень трогательно - хотел устроиться "специалистом по учету ГСМ", а взяли переводчиком. А что ж не кардиохирургом? |
Эта должность оказалась занятой поваром, пришедшим устроиться затейником-массовиком. |
может подразумеваться "ДОЛЖЕН БЫТЬ нанесен номер и фамилия" you must use |
|
link 29.07.2013 11:13 |
"Могу кирпичи класть. Или переводчиком, английский я знаю" (c). http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTVR8hV0MxPdFwqgUwnY9YtUBamk-xyDlpmfZqABKowGmUCuvwsDSZ4zLXf7w |
|
link 29.07.2013 11:16 |
shall be marked |
Не было вакансии кардиохирурга. AMOR 69 Вы спрашивали обо мне, чтобы поприкалываться? Тогда вы такая же сука, как та заносчивая дама. P.S. Я живу там, где родился. |
А ты уже успел извиниться передо мной за первый раз? Или воспитание не позволяет? А сука воя мама и твой папа, щенок. |
|
link 29.07.2013 11:23 |
Крутая карьера - от бухгалтера через ГСМ к высотам переводческого искусства.......) с воспитанием хама |
|
link 29.07.2013 11:26 |
Эта с... АМОР дал обсудил твой вопрос и дал немало толковых советов тебе, о благородный kabulzhan. |
Cкоро чтобы миновать все "тёрки" и выступления, войдет в моду такой стиль: Дорогие козлы-форумчане! |
Реагируете как в детском садике, твой папа это... твоя мама то... Перед тобой еще нужно извиняться что ли нужно?! ДАЛ ОБСУДИТЬ!!! - тоже мне... великое дело сделал, небось сидит на форуме от делать нефиг. И вообще, легко сидеть за компом и писать всякую мерзость |
*shall be marked* - для чего в этом контексте shall? Просто "наносится" в оригинале. |
29.07.2013 14:46 link сразу видно взрослого человека, LOL :D |
И вообще, легко сидеть за компом и писать всякую мерзость Я бы посмотрел на тебя в реале, как бы ты с английским предложением справился! Умник! :0)) Вам не кажется, господа форумчане, что что-то в консерватории надо подправить? :0)) |
Это все мультикультурализм и терпимость виноваты.... :D |
Нам грубиянов не надо, мы сами грубияны (с) |
kabulzhan ТЫ ПРОСТО НЕОБРАЗОВАННЫЙ И НЕВЕЖЛИВЫЙ УБЛЮДОК |
Короче, сидите тут и хуйней страдайте! Мне на вас, высокомерных, заносчивых, псевдоинтеллигентных тварей глубоко наплевать!! А тем из вас, кто, не умничая, просто ответил на вопрос - моё почтение. |
Кстати, на счет воспитанности людей в Средней Азии вообще и в Казахстане в частности. Мой кузен живет в Алма Ате. Как раз недавно общались, и он заметил, что отличительной чертой казахов является то, что если человек видит, ты хотя бы на несколько лет старше него, он разговаривает с тобой уважительно, как младший со старшим. Где рос и воспитывался наш форумный позор нации, никак не пойму. |
tumanov было сразу видно что это засранец |
АMOR 69, так я ж говорю, все это проявляется у них на их территории. Но почему-то, как приезжают в Москву и/или начинают общаться не со своими земляками, сразу же ведут себя кое-как. Или, может, это мы не с лучшими представителями нации имеем дело тут? |
|
link 29.07.2013 12:47 |
Только деспотия (власть, родители, религия) может удерживать их большинство в рамках порядка. Вне территории такого контроля (и на форуме тоже) результат налицо. |
Lorchen29, Ответить не могу, но спинным мозгом чувствую, проблема лежит в области психологии. Группа нормальных людей попадает в другую среду и начинает вести себя неадкватно. Я замечал такое даже со своими братьями-армянами. Доходило до того, что где-то в Москве или в Киева я обходил земляков стороной, чтобы не позориться вместе с ними. А ребята далеко не плохие. Анекдот: |
а мне кажется, что если вопрошающий кому-то здесь нахамил, обозвал и т.д.- не надо писать в ответ ничего, а просто игнорировать вообще этот вопрос и помощь свою не предлагать . а то получаются такие вот многостраничные ветки взаимных оскорблений, которые никого не красят, некоторые получают от этого кайф-драйф, а большинство недоумевают- неужели это взрослые люди, с высшим(и зачастую не одним) образованием. |
а как же необходимая порой разрядка? ведь профессиональный опыт как и в любой другой профессии копится. да и образование полученное об заказчика или об начальство не всегда разрядишь - кого-то жалко, а кто-то может ответно в лоб дать. а тут сплошь мудаки вокруг, т.е. не просто в лоб любому заехать не жалко, так это ж еще и польза для истины, да и безропотные все - ну чем не идеальное место для приложения навыков! =)) |
You need to be logged in to post in the forum |