DictionaryForumContacts

 marikom

link 27.07.2013 7:46 
Subject: access to the Company network gen.
You are responsible for all access and activity occurring through your access to the Company network.
Вы несете ответственность за доступ к сети Компании и за любые действия, которые будут предприняты? посредством вашего Мобильного устройства через??

Как это лучше сформулировать?
Может, просто:
Вы несете ответственность за любые действия, которые будут предприняты посредством выхода в сеть Компании с вашего Мобильного устройства?

Спасибо!

 tumanov

link 27.07.2013 7:53 
посредством
уберите, пожалуйста
Скажите нормально посредством простого русского языка
то есть
простым хорошим языком скажите

 tumanov

link 27.07.2013 7:54 
там даже в ор игинале по-русски:
through = через

 Liquid_Sun

link 27.07.2013 8:21 
при выходе в сеть

 illy

link 27.07.2013 8:49 
Liquid_Sun
соглашаюсь "при выходе в сеть" - на мой взгляд, просто и со вкусом; и все вариации этого...

 

You need to be logged in to post in the forum