|
link 12.07.2013 12:55 |
Subject: помогите перевести "social mixer" gen. A girl who was in my class in middle school said she went to a social mixer recently!
|
|
link 12.07.2013 13:04 |
собрание, вечеринка, тусовка и т.п. - требуется больше контекста |
A social mixer is an event that centers around dancing and encourages attendees to mingle and get to know one another. Read more: http://www.ehow.com/facts_5022587_social-mixer.html#ixzz2YpuZQCFP |
|
link 12.07.2013 13:08 |
Общественный миксер =)) а если серьезно то аол дает вот что. http://www.ehow.com/facts_5022587_social-mixer.html |
Миксер (танец) — разновидность парных социальных танцев с обязательной сменой партнёров. http://ru.wikipedia.org/wiki/Миксер_(значения) |
|
link 12.07.2013 13:35 |
У аскера четко конкретно social mixer. А так, чего уж там, выбирайте любой миксер: http://ru.wikipedia.org/wiki/Миксер_(значения) |
You need to be logged in to post in the forum |