|
link 4.07.2013 11:33 |
Subject: был, есть, будет idiom. Коллеги, как красиво сказать "этот праздник был, есть и будет"
|
Was, is, and will be |
... forever |
|
link 4.07.2013 11:36 |
"Was, is, and will be" - а как-нибудь красивее? |
М.б. "был" перевести здесь как stay? - The holiday stayed, stays and will stay (with us). |
The holiday will never die! |
|
link 4.07.2013 12:05 |
ОК. Спасибо |
|
link 4.07.2013 12:10 |
Re ... forever ... together |
Holiday springs eternal ( |
Viva la siesta! |
|
link 4.07.2013 12:23 |
Is, was and will be Был, есть и будет есть. |
|
link 4.07.2013 13:44 |
честно говоря я бы такую фразу ни красиво, ни некрасиво не сказал бы. простите, что не перевод пишу. |
natasha396 - типа в этот праздник ели, едим и будем есть? |
|
link 4.07.2013 13:50 |
trtrtr И во все другие тоже ) |
"Moveable Feast" |
|
link 4.07.2013 13:53 |
Поедем, поедим. |
Evergreen fest |
Сама фраза изначально серая, а Вы хотите перевести ее, чтобы она красиво зазвучала на англ.яз. Почему бы, например, не сделать так: Этот день всегда был для нас праздничным, и мы отмечали его, отмечаем и будем отмечать. PS Пока деньги не кончаться.)) |
...не кончатся. |
erat est erit (Latin) http://www.slu.edu/colleges/AS/languages/classical/latin/tchmat/grammar/vb/00200 v- to be.pdf |
Veni, vidi, vici. Не совсем то, но зато красиво. |
has been and will be |
We will always celebrate this day, like we did in the past. |
""честно говоря я бы такую фразу ни красиво, ни некрасиво не сказал бы. простите, что не перевод пишу. "" Действительно, такие идиотские фразы вообще можно не переводить. Какая-то бюрократическая вычурность. |
You need to be logged in to post in the forum |