Subject: Present company included gen. Пожалуйста, помогите перевести.Present company included. Примерное(и дословное) значение фразы мне понятно. Но нужно знать, как это переводится в смысловом варианте. Заранее спасибо |
|
link 26.06.2013 14:03 |
может есть контекст? |
Вам понятно, нам нет. Давайте всю фразу. |
Включая присутствующих (возможно) |
…and the severity of the crimes, of course, must dictate the harshness of the punishment. Allowing murderers to escape with a mere slap on the hand because of their ability to donate funds to certain organizations is unconscionable! … и тяжесть преступления конечно должны предписывать суровые наказания. Вопиюще позволять убийцам скрываться по щелчку пальцев благодаря их способности к передаче средств некоторым организациям! И далее, собственно, идет фраза, с которой у меня и возникли проблемы. |
with a mere slap on the hand = по щелчку пальцев WTF? |
Aiduza Честно, перевод является не моим(попросили помочь), поэтому в переведенное ранее не вникала сильно. Была бы благодарна помощи и с фразой приведенной вами. |
with a mere slap on the hand = скорее здесь - легким наказанием ("дали по рукам") |
trtrtr Спасибо большое. С этим разобрались. |
похоже, имеется в виду что-то вроде "К присутствующим это тоже относится". |
Да, думаю, речь об этом. |
Спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |