Subject: Прошу помочь с excel gen. Скажите, пожалуйста,как переводить ячейки, содержащие формулы. Формулы составлять не умею, как Вы выходили из подобной ситуации? Объясните плиз чайнику... |
Зачем переводить формулу? Мыслите проще. Ведь, если вы распечатаете то, что задано к переводу, то... Вы переводите результат находящийся в ячейке. Остальное - дело программистов. |
Понимаю, но мне надо перевести ячейку, изменю - полетят все остальные... Работаю в excel, его и буду отдавать в эл. виде. |
Пока мой выход - добавляю строку под и перевожу... |
"добавляю строку под и перевожу" это не в коем случае не выход, потому что если вдруг G123 изменит свое значение, то "orange juice" уже не будет, а перевод-то останется. Тут надо переводить массивы, из которых формула с ВПР вытягивает данные, а не результат работы этих формул. Как работает ВПР можно посмотреть, например, здесь http://planetaexcel.ru/techniques/2/106/ |
сообщить заказчику, что перевод в экселе невозможен не дело переводчика переводить массивы выход один - сделать таблицу в ворде и пусть заказчик сам встраивает перевод в эксель |
Нормально здесь переводится. Массив слов находится в самом эксельнике, это либо лист, либо диапазон ячеек с названием 'RM Juice'. Надо перевести его, и тогда формула по-прежнему будет подцеплять нужные значения, но только этими значениями уже окажутся русские слова. Другой вопрос, что эти листы/диапазоны с данными могут быть скрыты или защищены от внесения изменений. |
glomurka, если мне дали таблицу переводить - значит, держат меня за переводчика, а не за программиста и деньги мне платят за перевод, а не за поиск массивов как сказал классик "...смешивать два эти ремесла Есть тьма охотников — я не из их числа" |
:) но аскер-то спрашивает, как перевести, а не как от заказчика отделаться. Заказчик, конечно, балбес, если отдает в работу эксель с боевыми формулами и надеется, что переводчик без инструкций сохранит их работоспособность, не спорю. Но если охота заказ выполнить, то копать надо в эту сторону - найти восемь строк с названиями этих соков (вот адреса строк на 'RM Juice': $E$109:$J$117) и перевести их, не трогая формулы. |
знаете такой лозунг - "как себя продашь, так тебя и купят" иначе говоря - на того, кто безропотно везёт лишнее, грузят всё больше если при кликаньи на строку вылезает формула - текст не подготовлен для перевода для такого экселя заказчик должен сделать отдельную таблицу, хоть в в ворде, хоть в том же экселе (без массивов), и отдать на перевод её труд небольшой |
Erdferkel, я же не предлагаю аскеру безвозмездно парсить все формулы и макросы эксельника. Тем более, я не знаю условий его договора с заказчиком. Но, судя по приведенной формуле, 'RM Juice' это отдельный лист в эксельнике. Если в заказе указан перевод всего эксельника, то переводится и этот лист тоже. Я, фактически, поздравляю аскера с тем, что ему нужно работать _меньше_, не трогать лист с формулами, а перевести только лист с данными. |
поищите таблицу соответствия русских и английских операндов |
выделить все---копировать---вставить значения текст станет текстом :) |
можно попробовать проще: скопировать весь заполненный диапазон таблицы (строки-столбцы) и обратно "вклеить" на то же место специальной вставкой - там есть вариант "только значения". Т.е. к переводу будут не формулы, а значения в текущем состоянии. Что-то менять и считать заказчик там уже больше не сможет (а может, ему и не надо!). Но перевод будет. |
irip, одноврЕменно :) или одновремЕнно :) |
You need to be logged in to post in the forum |