Subject: UK - EU gen. Добрый вечер,Помогите пожалуйста перевести: 1. some of the recognisable Tory big beasts Cпасибо. |
4. разделяй и властвуй |
salami (slicing) tactics разг. тактика поэтапных мероприятий, изменений; постепенное отсекание нежелательных элементов (подобно нарезанию колбасы салями тонкими ломтиками) [Lingvo] |
big beasts ≈ власть предержащие |
3. Политика "большого взрыва" |
Cпасибо |
ramix: во-первых, власТИ предержащие, во-вторых не совсем то big beast - successful or powerful person |
2 Rengo "Власти" - да, это распространенная ошибка. Даже в словарях зарегистрирована. Цитата: "Власти предержащие ... о руководстве, ... начальстве всякого рода." Думаете, даже и близко (≈) не подходит? |
я бы сказал "крупная птица" |
а можно ли 2 перевести как - сумасброд с экстремистскими взглядами. ))) ничего не могу придумать |
You need to be logged in to post in the forum |