DictionaryForumContacts

 Apelsinka5553

link 6.05.2013 11:48 
Subject: помогите плиз, договор gen.
Не могу понять два предложения
1) CT has to evaluate if distribution doesn’t compromise sales to customers
2) CT has to evaluate if distribution doesn’t compromise sales to customers

СТ - это компания

 Alex16

link 6.05.2013 11:51 
А я могу понять - они же одинаковые!

 Apelsinka5553

link 6.05.2013 11:52 
Блин, сейчас 2) CT in case of sales distribution will have access to a different convenient price list

 Apelsinka5553

link 6.05.2013 11:52 
Очень надо, через 8 минут надо отправить договор шефу, помогите пож-та

 harris

link 6.05.2013 11:53 

 Toropat

link 6.05.2013 11:58 
у глагола compromise много значений...
есть и такие: компрометировать, подвергать опасности, ставить под угрозу...

 КГА

link 6.05.2013 12:07 
1) СТ должна определить не уменьшается ли объем продаж клиентам в результате дистрибьюторской деятельности
2) CT в случае налаживания сбыта получит возможность закупать продукцию со скидками (по более щадящему прайс-листу)

 Alex16

link 6.05.2013 12:20 
КГА +1, только после определить - запятая

 Apelsinka5553

link 6.05.2013 12:21 
Благодарю)))

 

You need to be logged in to post in the forum