Subject: OFF: NFPA на русском языке gen. Не подскажет ли кто-нибудь из коллег, где можно приобрести стандарты NFPA (по строительству) на русском языке? Агентства предлагают постраничный перевод, а это деньги и время. Суммарно нужно около 100 стандартов.Куды бечь? |
а вы 100 стандартов хотите бесплатно и вчера? щас вам подскажут направление... |
Если времени и денег жалко -- наймите девочек |
Бечь особо некуда... Стандарты весьма специфические. Как показал опыт, аналогов в России нет. Делали полный перевод пары стандартов: NFPA-101, редакция 2009 года, NFPA-13, редакция 2010 года. |
Ответ Сергеям: Не бесплатно. Стандарты нужны. |
I-Sokol, То есть, в интернете на русском языке их искать бесполезно? Пригодились стандарты? Сами делали перевод или аутсорсили? |
Я Вам могу предложить переведенные стандарты НО я ТОЖЕ рассчитываю стоимость работы ПОСТРАНИЧНО один день на один стандарт, предположим -- уже СТО дней |
В интернете практически нет даже на английском (бесплатно). Был бумажный вариант не самого лучшего качества и пугающей толщины. Чтобы не бабахаться со сканированием, копали в интернете на глубину Мариинской впадины в поисках читабельной английской версии. %-))) Переводили сами. Добросовестно, тщательно и от души. Надо было для сертификации. Качество хорошее. Если интересуют эти стандарты, давайте спишемся. О цене, думаю, всегда можно сговориться (понятно, что будет значительно дешевле, чем заказ перевода "с нуля"). |
i-sokol Интересно. А что за сертификация? Откуда брали бумажную версию? Какие стандарты (на русском языке) имеются в наличии? Адрес в моей анкете переводчика. |
Сертификация производственных помещений на промышленную безопасность (как часть сертификации производства). Перевод потребовался, чтобы сопоставить требования норм безопасности в РФ и "супостатские". Бумажные версии были куплены официально. Есть два указанных ранее стандарта. Насколько я помню, они относятся к общим тербованиям по промышленной безопасности и к противопожарной безопасности. Объем бумажный порядка 600 и 500 страниц, насколько мне помнится. Другие стандарты не требовались. Почему-то Ваш сайт из анкеты не открывается. :-( |
Можно писать мне юзернейм на мультране @mail.ru |
А бумажные версии у кого покупали? Дорого? Нам сертификации не требуется. Для ознакомления технических специалистов. |
Про бумажные версии точной информацией не владею. Покупал специализированный отдел по сертификации. Цены есть в интернете на сайте разработчика или держателя стандарта. Для уровня ознакомления специалистов, думаю, можно устроить раскопки в интернете. Что-нибудь да найдете (на английском), скорее всего, не последнюю, и даже не предпоследнюю редакции. Но этого будет достаточно, чтобы сделать вывод о необходимости перевода. |
210, для "проверки связи" письмо Вам на юзернейм-собачка-майл-ру ушло. |
|
link 24.03.2014 13:29 |
Здравствуйте. Интересует перевод NFPA 101. Буду признателен за инфу о возможности и условиях приобретения...Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |