Subject: Metzgereiprodukte Проверьте плиз перевод с немецкого1. Kunststoff-Kisten werden mit der Öffnung nach unten mittels einer oder zwei Förderbahnen in die Kisten-waschmaschine eingefahren und in mehreren Zonen nach den herrschende Hygieneverordnungen Пластмассовые ящики вводятся в моющую установку в отверстие снизу посредством одной или двух лент транспортера и очищаются и стерилизуются в нескольких зонах согласно принятых предписаний гигиены 2. Wir bauen auch Waschmaschinen für andere Metzgereiprodukte (Paletten, Kutterwägen etc.). А вот это вообще интересно |
mit der Öffnung nach unten — подаются в перевернутом положении, "открытой" стороной вниз согласно принятых предписаний гигиены — может быть лучше согласно действующим (санитарно-)гигиеническим предписаниям (или нормам) или в соответствии с действующими и т.д. Produkte здесь видимо (элементы) оборудования |
"Wägen — тележки на которых мясо перевозят?" там Kutterwaegen |
"Wägen — тележки на которых мясо перевозят?" Устройства загрузки (загрузочные устройства)? |
увы, картинки не прилагается :( |
Это не тележки, а ковши такие, которые в куттер все бросают - ИМХО. На тележке привезли, ее в нужный момент в это устройство перевернули, а устройство в куттер швыряет. |
3. Die Kisten werden von den Metzgern meistens von Förderbändern abgenommen (die über der Zerlegung laufen) und meist auf spezielle, seitlich montierte Zusatztische gestellt. я сегодня двоечница :( Ящики принимаются мясниками большей частью с ленточных конвейеров (которые располагаются над разделочным устройством?) и в большинстве случаев ставятся на специальные вмонтированные сбоку дополнительные столы. |
нет - скорее подвергаются разделыванию? |
**там Kutterwaegen** — ну слово Kutter мысленно подставьте да и все. Вы же сами спрашиваете "что здесь имется в виду под Waegen" |
да, слово Kutter без Wagen мне очень даже понятно! и Wagen без Kutter! а вот вместе...))) |
Madjesty, для кого переводите? Если для российского рынка, нету тут мясников. Специалисты/работники мясоперерабатывающего предприятия |
"Madjesty, для кого переводите?" а фиг его :( |
Так я вам про него и говорю, только для простоты сокращаю до Wagen, как и вы перед этим, вроде здесь других вагенов нету, перепутать не с чем :) Поздно уже, сейчас лучше отдохнуть, а завтра, на свежую голову... Вот фотка нашлась моечной машины. Вагончики-тележки, которые в перевернутом виде по ней едут и есть эти самые (куттер)вагены. Вот еще нашлось: Загрузочная тележка для куттера или шприца Artikel-Nr: 180283
|
спасибо я ночью предпочитаю, днем жара невыносимая, и кондиционер сломался :( |
(die über der Zerlegung laufen) - которые двигаются над участком разделки |
Поспрашивал у народа, говорят Kutterwagen - куттерная тележка, вроде не прикалываются :-) Гуглиццо не особо, но в рамблере встречается |
You need to be logged in to post in the forum |