DictionaryForumContacts

 oleg.makarov_2014

link 17.03.2013 12:00 
Subject: Should the Distribution Partner make any suggestions Помогите с переводом gen.
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с переводом, я что-то не могу понять, что имеется в виду во второй части предложения.
Should the Distribution Partner make any suggestions for improvement to Heilemann, neither a Distribution Partner, nor a third party may derive any rights from said suggestions.

Мой вариант (корявый т.к. не совсем смысл понимаю): В случае, если Партнёр-Дистрибьютор выскажет Хайлеманн какие-либо предложения по усовершенствованию, ни Партнёр-Дистрибьютор, ни третья сторона не имеют права на вышеупомянутые предложения.

Какой-то бред получается((( Помогите пожалуйста

 Syrira

link 17.03.2013 13:34 
Имеется в виду, что если они выдвинут какие-нибудь рацпредложения, которые могут принести экономический эффект, ни Партнёр-Дистрибьютор, ни третья сторона не будут иметь прав на какие-либо авторские отчисления

 oleg.makarov_2014

link 17.03.2013 13:57 
Спасибо Вам большое.

 hsakira1

link 17.03.2013 14:08 
может, они не имеют права извлекать выгоду из таких предложений

 Syrira

link 17.03.2013 14:44 
Да можно оформить как угодно. Я просто предельно конкретизировала, чтобы показать, что никакого бреда нет, а все довольно разумно - никаких прав и соответственно никаких выгод.

 hsakira1

link 17.03.2013 15:07 
милая Syrira,
я прежде всего на ваш вариант опиралась. No rights derived :)
Поделюсь с вами одной из версий этой же фразы - derive rights from, специально не искала, а так под руку подвернулась:
No party other than the parties to the Loan Agreement shall derive any rights therefrom or have any claim to loan proceeds.

 Syrira

link 17.03.2013 15:22 
а в таком контексте - "не будут иметь никаких прав, вытекающих из данного Соглашения" и что?

 hsakira1

link 17.03.2013 15:45 
да, вы правы, в этом примере уже появляется слегка другой оттенок
но по большому счету
neither a Distribution Partner, nor a third party may derive any rights from said suggestions --тоже можно перевести как -- Стороны не имеют "никаких прав, вытекающих из" данных предложений, хотя я не совсем уверена,

меня здесь не столько смысл заинтересовал,сколько то, что можно одно и то же сказать по-другому для красоты, и в этом тоже свой смысл имеется
"derive rights from sth." и "derive rights therefrom"

 

You need to be logged in to post in the forum