DictionaryForumContacts

 tichy

link 3.03.2013 21:26 
Subject: могорыч inf.
Пожалуйста, помогите перевести.
Могорыч
Слово встречается в следующем контексте:
Выставить могорыч за рождение сына.
Заранее спасибо

 Liquid_Sun

link 3.03.2013 21:27 
Present some liqor bounty

 techy1

link 3.03.2013 21:28 

 hsakira1

link 3.03.2013 22:05 
только не kickbacks - это "откат"

 natrix_reloaded

link 3.03.2013 22:28 
*the Russian slang Mogarych. That word is used to offer a drink when a deal is closed ... It has a bad undertone because it suggests exaggerated drinking, and sometimes bribes.*

 qp

link 3.03.2013 22:37 
Выставить магарыч = проставиться

Здесь обсуждалось http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=8312

 trtrtr

link 4.03.2013 6:41 
С меня магарыч - I owe you a bottle (of ...)

 tichy

link 4.03.2013 11:12 
Спасибо всем за варианты! Сходила по ссылке qp и думаю, больше всего подходит:
He owes a drink for his son's birth.
The drinks are on him. This round's on him. Drinks all round on him.

Потому что меня интересовал вариант именно в значении "проставляться", а не "магарыч" как взятка.

 Пан

link 4.03.2013 11:32 
round's только тут ни при чем

 AMOR 69

link 4.03.2013 11:33 
перевод “магарыч”
на английский язык в словаре Большой русско-английский словарь

магарыч
м. разг.

celebration (on making a good bargain)

распи́ть магары́ч — wet the bargain

с вас магары́ч! — you owe us a drink!

 alk moderator

link 4.03.2013 12:35 

 

You need to be logged in to post in the forum