DictionaryForumContacts

 LIlija

link 24.04.2005 6:32 
Subject: закрытое акционерное общество
Помогите перевести, как в переводе подчеркнуть, что одно общество открытое, а другое закрытое, так как насколько я понимаю, немцы различают лишь GmbH und Aktiengesellschaft oder Kapitalgeselschaft, и при этом в последних двух по-моему не существенно открытые они или закрытые, или я чего-то недопонимаю :)))

Заранее спасибо!

 marcy

link 24.04.2005 9:23 
Kapitalgesellschaften sind die:
* Aktiengesellschaft (AG),
* Kommanditgesellschaft auf Aktien (KGaA)
* Gesellschaft mit beschrКnkter Haftung (GmbH)

В России :
GbR (prostoe tovarishchestvo) -OHG (polnoe tovarishchestvo)- KG (tovarichchestvo na vere)- GmbH (OOO)- geschlossene/offene AG (ZAO/OAO). Zusаеtzlich: GmzH (OdO, Art.95 ZGB)- Staatl. Einheitsunternehmen (Art.113 - 115 ZGB)

Поэтому: geschlossene (offene) Aktiengesellschaft

 Jolita

link 25.04.2005 14:45 
GAG Geschlossene Aktien Gesellschaft

 

You need to be logged in to post in the forum