DictionaryForumContacts

 Тася

link 7.09.2005 10:52 
Subject: северный административный округ
Пожалуйста, помогите перевести. северный административный округ. а точнее - префектура сао.
Заранее спасибо

 chajnik

link 7.09.2005 10:57 
смотря чего

 Тася

link 7.09.2005 10:59 
Москвы

 10-4

link 7.09.2005 11:08 
Prefecture of the Severny Adninistrative Okrug

 chajnik

link 7.09.2005 11:09 
Не успел!

 Тася

link 7.09.2005 11:23 
спасибо)

 V

link 7.09.2005 13:29 
Вот я бы тут токо не стал "Округ".

Лучше просто (Municipal) District

 10-4

link 7.09.2005 15:40 
Дак хорошо бы, только "округ" ведь делится на районы - вот они и district. А municipal лучше, чем administrative - это точно...

 V

link 7.09.2005 15:44 
Иван, а давайтe так - я не буду околесицу импровизировать в нефтЯх, а Вы уж - уважьте - в праве, админ-ции о общих вопросах перевода.
Ок?

:-))

 10-4

link 7.09.2005 15:55 
Это Вы, простите, о чем изволили высказаться? О правах какой админ-ции и на что?

 V

link 8.09.2005 10:11 
Русифицированный термин okrug закрепился в русско-английском переводе текстов про российские конституционно- и административно-правовые реалии только применительно к "округам" как субъектам федерации.

См., напр., "ХМАО".

Применительно же к "округу", входящему в состав территориального деления другого субъекта федерации, применять данный термин представляется нецелесообразным, ибо профессиональную целевую аудиторию может ввести в заблуждение - по вышеозначенным причинам.

Если Вас смущает применение термина district для перевода "округов", входящих в состав г. Москвы (или любого иного субъекта федерации), то да не смущается душа Ваша - вот тогда Вам навскидку на выбор несколько терминов из общего синoнимического ряда "район, терр. единица":

district
borough
precinct
county
commune
community
ward (granted, sounds very British)
neighborhood
quarter

Например, можно было бы переводить "САО" как, скажем, Severny (Northern) (Municipal) District или, если не нравится - то извольте - borough, а районы тогда, например, как neighborhoods, quarters, communes...

 10-4

link 8.09.2005 12:25 
Вот это другое дело! А то я уж заподозрил неладное...
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum