DictionaryForumContacts

 Mariko13

link 14.01.2013 16:06 
Subject: Помогите, пожалуйста, с переводом ИТ-терминов на русский inet.
Трудность в том, что "контекста" нет. Перевод запросов программы.

1. Please confirm that you want to delete this disk offering.
disk offering - ???? мой вариант: "представление диска".

2. Please confirm that you want to destroy this instance.
instance - ???? "Копия"?

3. Create Template from Volume.
Создать шаблон из ???? (объема?)

 alk moderator

link 14.01.2013 16:47 
контекст - это Ваш рассказ о том, что за программа, что она делает, иначе невозможно понять, как правильно переводить термины.
Пока могу сказать только, что instance - это обычно экземпляр, например, виртуальной машины

 Rengo

link 14.01.2013 16:52 
a volume - это том

 trtrtr

link 14.01.2013 16:58 
disk offering - возможно, выделение места на диске под отдельную букву, не знаю, как это в ИТ называется (при разбитии диска на виртуальные диски).

 alk moderator

link 14.01.2013 16:58 
подозреваю, что речь об этой терминологии
http://docs.cloudstack.org/Glossary

 stream15

link 14.01.2013 18:09 
instance = экземпляр

 stream15

link 14.01.2013 18:24 
(alk +1)

 trtrtr

link 14.01.2013 18:28 
disk offering тогда, наверное, "предоставление/предложение дискового пространства"

 rpsob

link 14.01.2013 18:35 
CloudStack - пока в МТ нет. Это - "Облачные технологии (хранилища)?!"

 trtrtr

link 14.01.2013 18:41 
rpsob, но это же именно у Apache? Не общий термин?

 Mariko13

link 15.01.2013 9:03 
Спасибо, ребят!

Да, это мы переводим на русский для админки CloudStack для клиентов собственными силами. Ссылка отличная, спасибо.

За варианты переводов огромное спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum