Subject: *GF or Ph.Eur., 2.5.12 pharma. Исследование стабильности. Определение содержания воды. В таблице, в колонке метод указано *GF or Ph.Eur., 2.5.12Также есть сноска: * Where Ph.Eur. or GF are stated, consider the current editions. Что такое здесь GF? Какойто формуляр?? Заранее благодарен. |
|
link 6.12.2012 20:20 |
ГФ - Гос Фармакопея - россейская, 12 изд., мать ее.. |
To redseasnorkel: Я также сначала думал .. что это так ... ее дивизию .. но это перевод на английский с испанского .. растудыть его в качель ... и вот таперича .. едрена корень .. не уверен! Это стопудово .. ГФ? :0)) |
|
link 6.12.2012 20:31 |
вообще вода - КФ (по К. Фишеру) может опечатка? |
Мое второе мнение, что это: Generic Formulary ... перевел как Формуляр МНН, но причем к ему методы исследований .. вообчем не знаю чо и сказать ... :0)) Помогайте! Активней товарисчи, активней... .. по поводу очепятки не думаю, поскольку речь идет о текущем/действующем издании этого GF .. |
|
link 6.12.2012 20:37 |
Ну да, так и есть: Ph.Eur., 2.5.12 - это по Фишеру печатники, блин:) |
|
link 6.12.2012 20:38 |
Ссылки даны на действующие издания ГФ и Евр. Фарм. |
Не поняла, где вы тут опечатку увидели. GF - это Gosudarstvennaya Farmakopeya )) |
|
link 6.12.2012 21:09 |
Это не кошерное сокращение и транслитерация. официальное название The State Pharmacopoeia of the Russian Federation |
|
link 6.12.2012 21:29 |
Если бы действительно имелась в виду ГФ, была бы ссылка на статью, как Ph.Eur., 2.5.12, а не весь талмуд |
You need to be logged in to post in the forum |