Subject: прямолинейный надрез str.mater. Помогите, пожалуйста, перевести. Как лучше перевести словосочетание прямолинейный надрез?из вариантов: Reclilinear notch, rectangular notch, straight-line notch. Можетвы знаете эквивалент получше. Контекст Для определения Р представим образец с трещиной виде совокупности двухконсольных балок: с прямолинейным надрезом шириной х и с шевронным надрезом шириной а х (рис. 4). To determine Р, let us present a specimen with a crack in the shape of the set of double-cantilever beams: with rectilinear notch in width of х and with chevron notch in width of а х (Fig. 4). Спасибо заранее. |
|
link 2.12.2012 12:40 |
Straight line cut. |
А если шевронный надрез - chevron notch? То по аналогии и этот должен быть notch? |
|
link 2.12.2012 12:47 |
Cut. У вас не notch. |
А как думаете, нужно ли писать in the shape of? Может, просто as? with a crack in the shape of the set of double-cantilever beams заменить на with a crack as a set of double-cantilever beams: и что делать с двоеточием? его можно оставить? |
|
link 2.12.2012 13:06 |
As будет лучше. : можно оставить. |
Может ещё кто-нибудь подскажет отосительно прямолинейного надреза? Склоняюсь к тому, что это всё-таки Notch. Но какой? Straight-line notch? |
И тот и другой надрезы в поперечном сечении надреза выглядят как V. В продольном сечении надреза: - Прямолинейный надрез - straight through notch (глубина надреза одинакова по его длине) - Шевронный надрез - chevron notch (глубина надреза в середине образца больше, чем у краев)) Источник - ASTM E1290 Standard Test Method for Crack-Tip Opening Displacement (CTOD) Fracture Toughness Measurement |
Спасибо большое! А как тогда сформулировать: образец с прямолинейным надрезом? По аналогии с chevron-notched specimen. |
Нашла! straight-through notched specimen |
You need to be logged in to post in the forum |