Subject: voting interest, economic interest, equity interest fin. Пожалуйста, помогите перевести термины voting interest, economic interest, equity interest в следующем контексте:Сontrol is defined as direct or indirect ownership of 50% or more of the voting interest or economic interest in a corporation or 50% or more of the equity interests in the case of any other entity, or such other relationship whereby a Party controls or has the right to control the Board of Directors or equivalent governing body of a corporation or other entity. контроль определяется как прямое или косвенное владение 50% и более *voting interest* или *economic interest* в корпорации или 50% и более *equity interests* в случае другого юридического лица, либо иное отношение, при котором Сторона контролирует или имеет право контролировать Совет директоров или эквивалентный руководящий орган корпорации или иного юридического лица. Заранее спасибо |
voting interest(s) / rights - право голоса/право голосовать долями / акциями economic interest - бенефициарный интерес/бенефициарные права (т.е. права выгодоприобретателя: акции на него могут быть формально и не записаны, но тот, на кого они записаны, - обязан распоряжаться, т.е. голосовать и пр. ими исключительно в интересах выгодоприобретателя) equity interests - то же, что и "права выгодоприобретателя". формально говоря, называются "права/права требования по праву справедливости" |
50% of voting interest(s) - 50 % акций с правом голоса 50 % of economic interest - 50 % инвестиционных инструментов in a corporation - акционерного общества ... 50% of equity interests ... - или долей участия / паем 50% и более |
"50 % of economic interest - 50 % инвестиционных инструментов" - неверно |
а вот "equity interests" - да, действительно, соглашусь, здесь может означать "доли участия" ( в любых иных юридических лицах, помимо ао). |
Спасибо вам огромное! Но что же тогда делать с экономическим интересом? Будет ли грамотно, если я напишу "с правами акционера-бенефициара"? Финансисты, откликнитесь!!! Я в этом полный профан:( |
|
link 19.11.2012 9:24 |
economic interest - это экономическая доля |
|
link 19.11.2012 9:27 |
@@equity interests - то же, что и "права выгодоприобретателя". формально говоря, называются "права/права требования по праву справедливости@@ - зубр, а вы не путаете с equitable interest? |
я бы сказала права голоса, экономические интересы и доля в капитале |
You need to be logged in to post in the forum |