Subject: Статьи баланса gen. Redeemable noncontrolling interest and shareholders’ deficitUnrecognized tax benefits Есть пара вариантов перевода, но, может, кто-то предложит получше? |
в МСФО в счете "налог на прибыль" встречается "непризнанные налоговые активы". и еще неконтролирующая доля участия и дефицит собственного капитала это ЦБ-шная интерпретация подойдет? |
дефицит собственного капитала - нра (у меня был акционерный дефицит - как тебе такой вариант?) В результате написала "дефицит акционерного капитала" неконтролирующая доля участия - нужно будет проверить (у меня был вариант доли неконтролирующих акционеров (http://www.reglament.net/bank/msfo/2009_3_article.htm) Unrecognized tax benefits у меня был вариант от кого-то из бухгалтеров "Резерв на будущее уменьшение налогооблагаемой базы". А где это все посмотреть у ЦБ? |
ОксанаС. + 1, с поправкой: в неконтролирующую долю участия надо как-то ввернуть то, что ее владельцы имеют право требовать ее выкупа. Как именно, сейчас сразу не соображу... |
в итоге написала так: доли неконтролирующих акционеров, подлежащие выкупу |
Подлежащие -- мне кажется, слишком сильно. Звучит так, как будто компания обязана выкупить на днях или раньше. "С правом выкупа" -- плохо, поскольку звучит так, как будто решение о выкупе принимает компания, а не миноритарии... Может, "с правом требования выкупа"? |
Рудут, я тебе сейчас ссылку пришлю |
You need to be logged in to post in the forum |